有奖纠错
| 划词

Se impaciencia por nada.

动不动

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

动不动地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重油, 重游, 重元素, 重振, 重镇, 重症特别护理, 重制, 重组, 重罪, 重做,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校一动不动

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛一动不动,心脏也停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色的,一动不动地随着波浪浮动着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,一动不动,让眼睛先适应一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们一爬到岸上,就一动不动地趴在了那里。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在那里,一动不动,就像两座毫无生气的像。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在那里一动不动,既没有再往前走,也没有往后退。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的一动不动盯着看。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些像都一动不动眼神望向远方,老用和蔼的声音说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男蜷缩在门槛上,一动不动,仿佛一堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Los cuatro perros estaban juntos gruñendo sordamente, sin apartar los ojos de míster Jones, que continuaba inmóvil, mirándolos.

狗站在一起低声地嚎叫着,目光始终不离开琼斯先生,琼斯先生仍在一动不动地望着它们。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

它一动不动地望了望脚趾,终于决定闻一闻那些指头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Los buques se detienen, por fin, aquí o allá, inmóviles para siempre en ese desierto de algas.

这些船终于在那种荒无烟的水面这一那一地、永远一动不动地停住了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El que lo sostenía, inmóvil, hacía de alminar; otro, abyecto en el polvo y arrodillado, de congregación de los fieles.

”充当梯的小孩一动不动,假装是庙宇的尖塔;第三个小孩匍匐在地,权充教徒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Están tan blancos y quedos como si estuvieran durmiendo, soñando hermosos sueños.

他们面色苍白,一动不动,仿佛正在睡觉,做着美丽的梦。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Por un minuto se sintió desfallecer y permaneció de pie mientras un par de lágrimas caían a la raída alfombra roja.

踌躇了一分钟,一动不动地立在那儿,破旧的红地毯上溅落了一、两滴眼泪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Caminó hasta la esquina, y desde allí, inmóvil bajo el farol, contempló con estúpida fijeza la casa rosada.

他走到街角,一动不动地站在灯下呆呆地盯着那所玫瑰色的房子。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Parecía un promontorio de arcilla en su inmovilidad dura y rebelde, hundidas las pezuñas en el barro y la cabeza doblegada.

它一动不动,冷冷的、倔倔的,只蹄子陷在泥里,头低低地垂着,活像一堆隆起地黏土。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Metió la cabeza entre los hombros, como un pollito, y se quedó inmóvil con la frente apoyada en el tronco del castaño.

他象小鸡似的缩着脖子,把脑门扎在树干上,就一动不动了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Qué es eso? —preguntó jadeando tía Petunia, que había retrocedido hacia la pared y miraba aterrorizada la estufa—. ¿Qué es, Vernon?

“那是什么?”姨妈说,她已回到墙那边,眼睛一动不动,看着炉火吓坏了。“那是什么?维能?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 诌媚, , 周报, 周报/刊, 周边, 周边配件, 周遍, 周波, 周到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接