有奖纠错
| 划词

Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.

行动支持一个方面是洗钱金融犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

一个国家中教员官员频繁轮换无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.

其中法语若干语言是历史留给我们财富。

评价该例句:好评差评指正

Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.

此外,它们给予了儿童学习英语有力语言机会。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores se refirieron a la necesidad de contar con legislación eficaz que contuviera disposiciones sobre determinados delitos.

发言者谈到了制定将特定犯罪规定也有效立法必要性。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.

要提供行之有效投诉程序和补偿法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.

如果东欧所有区域都能得到代表,那将更为公平。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.

同样,具有重要意义是,苏丹120个国家签署了《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.

希望非洲其他区域国家能够借鉴这种验。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de incluir esos cuatro párrafos controvertidos se opone a los principios y prácticas establecidos de la Comisión.

将这4个引起分裂段落做法,违背委员会既定原则和做法。

评价该例句:好评差评指正

La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.

东耶路撒冷被占领巴勒斯坦领土政治局势迅速演变。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

核武器军备扩散是不安全后果。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.

实际上,国家,没有一个国家这场灾害面前无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de ampliar la definición en el artículo 1 para incluirlos desvirtuaría el instrumento y cambiaría su naturaleza.

扩大第1条定义,将非国家行为者建议会使这项未来文书失去力度,改变性质。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.

特别委员会面前摆着古巴一些国家提出重要提案,应对这些提案加以辩论。

评价该例句:好评差评指正

Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.

据报告,埃及国家立法涵盖了洗钱各类腐败问题。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪遇到困难就说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.

此外还为残疾妇女残疾人保留了 2% 名额。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,哈马斯巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

评价该例句:好评差评指正

Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.

渔业计划渔业综合管理框架有了进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infundir, infurtir, infurto, infusibilidad, infusible, infusión, infuso, infusorio, infusorios, inga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Buenos días, ya vamos a desayunar en el hotel, el desayuno está incluido.

早上好,我们准备在酒店吃早餐,早餐包括在内

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.

包括零工在内灵活就业人员数以亿计。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Las autoridades de Gaza informaron de que entre las víctimas mortales del ataque hay civiles, incluidos niños.

加沙当局报告说,包括儿童在内平民在袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.

俄罗干预在开始几个小时内已经造成了包括平民和军人在内数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los disparos de las Fuerzas de Seguridad israelíes mataron a ocho palestinos, entre ellos militantes, y dejaron decenas de heridos.

以色列安全部队开火打死包括武装分子在内八名巴勒坦人,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Es legítimo y necesario que los periodistas informen sobre los acontecimientos, incluidas las manifestaciones, y es deber de las autoridades protegerlos.

记者报道包括示威在内合法和必要,当局有任保护他们。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La situación por la que atraviesa el rey Juan Carlos, su futuro, que todavía desconocemos, va a influir en Leonor y en todos.

胡安·卡洛王所面对形势,我们还不知道他未来会如何,这会影响到包括莱昂诺尔在内所有人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Con esos fondos, la agencia atenderá a 1.700.000 palestinos en Gaza y a más de 200.000 refugiados palestinos en Cisjordania, incluido Jerusalén Este.

利用这些资金,该机构将为加沙 170 万巴勒坦人以及包括东耶路撒冷在内西岸超过 20 万巴勒坦难民提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

UNICEF recuerda que esto eleva a 129 el número total de niños palestinos asesinados en Cisjordania, incluida Jerusalén Oriental, en las últimas 32 semanas.

联合儿童基金会回顾称,过去 32 周内,包括东耶路撒冷在内约旦河西岸巴勒坦儿童遇害人数已达 129 人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Este lunes, más ataques en las regiones de Donetsk, Dnipro y Kherson mataron e hirieron a decenas de civiles, entre ellos niños, y dañaron viviendas y escuelas.

本周一,顿涅茨克、第聂伯罗和赫尔松地区发生更多袭击件,造成包括儿童在内数十名平民伤亡,房屋和学校受损。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Los ataques con misiles contra distintas ciudades ucranianas, incluida la capital, Kiev, dejan ya civiles muertos y han obligado a las familias aterrorizadas a esconderse en el metro y otros refugios subterráneos.

包括首都基辅在内多个乌克兰城市导弹袭击已经造成平民死亡,并迫使惊恐家庭躲进地铁和其他地下避难所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En lo que va de año, las Fuerzas de Seguridad israelíes han matado al menos a 126 palestinos en Cisjordania ocupada, incluida Jerusalén Oriental. Entre ellos, había 21 niños y una niña.

今年迄今为止,以色列安全部队已在包括东耶路撒冷在内被占领西岸杀害了至少 126 名巴勒坦人。其中,男孩21名,女孩1名。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhao destacó que el gobierno chino ha gravado las exportaciones del acero y rebajado el reembolso tributario con el objetivo de frenar la exportación de los productos de alto consumo energético, el acero incluido.

赵指出,中政府对钢铁出口征税并降低退税,以遏制包括钢铁在内能源密集型产品出口。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

La pandemia ha puesto de relieve profundas desigualdades, deficiencias en la gobernanza y el imperativo de seguir una vía de desarrollo sostenible, y ha traído nuevos desafíos incluso para la paz y la seguridad.

大流行病凸显了严重不平等、治理不善以及走可持续发展道路必要性,带来了包括和平与安全在内新挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

" Instamos firmemente a todos los gobiernos, incluido el de Estados Unidos, a que permitan el acceso a los procedimientos de asilo, independientemente de la nacionalidad" , dijo James Elder, el portavoz de la agencia.

“我们强烈敦促包括在内所有政府允许获得庇护程序,无论其籍如何,”该机构发言人詹姆埃尔德说。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Tenemos un leísmo como una casa y, vaya, el leísmo no es estándar (bueno, al menos, no todo) y estoy segura de que a muchísimos españoles, incluida a mí, nos parece una frase totalmente “correcta”, ¿no?

我们有一个像房子一样 leísmo, 哇,leísmo 不标准(好吧, 至少,不所有东西)而且我相信对于包括在内许多西班牙人来说,这似乎一个完全“正确” 短语,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En uno de los estantes había una botella que en seguida reconoció como de vino casero de tres años, por el cual era celebrada en Avonlea, aunque algunos habitantes muy estrictos, entre ellos la señora Barry, no lo aprobaban.

其中一个架子上放着一瓶,她立即认出这三年前自制葡萄酒,她因此在埃文利受到庆祝,尽管包括巴里夫人在内一些非常严格居民并不认可。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según un nuevo análisis legal publicado este viernes por una comisión de investigación, todos los estados y organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas, tienen la obligación de poner fin a la presencia ilegal de Israel en los territorios palestinos ocupados.

根据调查委员会本周五发布一项新法律分析,所有家和包括联合在内际组织都有义务结束以色列在被占领巴勒坦领土上非法存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ingeniosidad, ingenioso, ingénito, ingenlaitura, ingente, ingenua, ingenuamente, ingenuidad, ingenuo, ingerencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接