Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续断的混浊空气说明近处有化工厂。
No obstante, debería ser posible progresar aún más en esta esfera y se deberían hacer mayores esfuerzos dirigidos a elaborar códigos de conducta en colaboración con la industria química y a establecer o fortalecer la cooperación con asociaciones, personas o compañías que realizan actividades lícitas relacionadas con la fabricación y el comercio de precursores.
过,在这一领域应可以取得一步,而且应当投入更大努力制订化工业行为守则并与从事与前体的制造和贸易有关的合法动的社团、个人或公司开或加强合作。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来的大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后造成环境损害的来源。
De las más de 2.200 inspecciones realizadas a la fecha por los equipos de inspectores de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, en más de 865 sitios en 72 países, la mayoría se han conducido en instalaciones de producción, almacenamiento y destrucción relativas a la armas químicas, junto con aproximadamente 900 inspecciones en cerca de 700 instalaciones de la industria química.
禁止化学武器组织迄今在72个国家超过865个地点行了2 200多次视察,其多数是对有关化学武器的生产、储存和销毁设施行的,而大约900次是对近700个化工设施行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。