Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.
你要学会区分善恶。
Las diferencias entre los fabricantes tienen que ver casi exclusivamente con los precios.
生产厂商的区分几乎完全根据价格。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,须区分终止和中止。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
须明确区分平等互助成员与家庭工人。
Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.
进攻和防御须遵守区分原则。
No deben tolerarse diferenciaciones entre “nosotros” y “ellos”.
应容忍区分“我们”和“他们”。
Éstos no discriminan entre países ricos y países pobres.
自然灾害会区分富国和穷国的。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法将两者区分开来。
Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.
有要在增长产业和生计产业之间作出区分。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
权力和社会政策的区分的。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以正规和非正规体制进行有益的区分。
Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.
若干与会者回答说须坚持上述条款加以区分。
En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.
《宣言》在其实质性条款中并未作此种区分。
El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.
《民法典》没有按照性别特征公民的权利能力进行区分。
Ninguna causa justifica los actos de terror indiscriminado contra personas inocentes.
没有任何理由可以为无区分地无辜者采取恐怖行动辩护。
La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.
“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已再有任何意义。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止加区分地将同的宗教和文件视为目标”这些字样。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员区分这两类冲突的表示保留意见。
Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.
关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间应进行区分。
Debería hacerse una distinción clara entre los mecanismos de remuneración de los directores ejecutivos y los no ejecutivos.
应明确区分执行董事和非执行董事的薪酬机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
习惯的区分取决于每一个文化人民。
Posteriormente la ciencia ha demostrado que los toros no distinguen colores.
后来证实了公牛其实无法区分颜色。
Distinguir un momento lejano y un momento cercano.
区分久远的临近的。
Son capaces de distinguir algunos sonidos.
它能够区分一些声音。
Distinguir sino y si no en el lenguaje hablado.
在口语里区分sinosi no。
¿Has aprendido a diferenciar bien los dos sonidos de la R?
你已经区分好了R的发音了吗?
Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.
我是一群身份不确切的人,无法区分彼此。
Como veis, no diferenciamos entre esta hora o esta hora.
你看到了,我不区分这个那个的。
Ahora vamos a clasificar los colores para entender cómo cambian.
现在我来区分一下颜色来理解它是如何变化的。
Ya que separa a España de Marruecos y mide solamente 85 metros.
因为它将西班牙摩洛哥区分开,并且只有85米长。
Primero, hay que saber diferenciar entre campo de fútbol y estadio de fútbol.
首先,必须要区分普通足球场正规足球场。
La tríada oscura es un término utilizado para agrupar tres rasgos de personalidad malévolos.
黑暗三人格是一个术语,用于区分三组阴暗的人格特征。
En este vídeo, te daremos unas pistas para que aprendas a diferenciarlos de forma fácil.
在这个视频中,我将提供一些轻松区分它的方式。
Ese le dice rojo para diferenciarlo del panda gigante.
小熊猫被称为红熊猫,以大熊猫区分。
Dicho eso, pueden haber diferentes TIPOS de dimensiones que SÍ puedes diferenciar.
但确实存在不同类型的维度,你可以对它加以区分。
Donde cayeron, quedan, y los cadáveres ayudan a distinguir una galería de las otras.
他待在倒下去的地方,那些尸体有助于区分回廊。
Vamos a darles los números 1 y 2 para diferenciarlas.
让我用1号2号来区分它。
Muchos hispanohablantes usan estas dos perífrasis verbales indistintamente.
很多西班牙语母语者都将二者混为一谈,不加区分地使用。
Hay que matizar, porque depende del compromiso o de la cita que tengamos.
其中必须要作出细微的区分,因为这取决于我的承诺或是约定。
Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.
但我大脑中演化的分支能将不同颜色区分开来,并不会混淆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释