有奖纠错
| 划词

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

似乎彼此有着千丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部的经济发展同和平有着千丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着千丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同球化进程及其各种利挑战有着千丝万缕的联系,因此这仍属于球范畴。

评价该例句:好评差评指正

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

和平、正义和法治有着千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现和解建设和平作出了非常重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和平的一切讨论都同发展议程有着千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。

评价该例句:好评差评指正

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


移栖的, 移山排海, 移天易日, 移调, 移位, 移项, 移栽, 移栽植物, 移植, 移植物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

La verdad es que, como hemos visto, los dos términos están relacionados más con España.

实际上,正如我们所见,这两个单词都西班牙有着千丝万缕联系。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Habitamos en sistemas sociales que están indisolublemente vinculados a los sistemas ecológicos en los que se insertan.

我们社会系统中,这些社会系统与它们所态系统有着千丝万缕联系。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Siendo una playa limítrofe entre Nigrán y Vigo llega la impresionante playa de Patos, una playa semiurbana que contempla con cierta complicidad a las islas Cíes.

作为连接尼格兰维戈海滩,帕托斯海滩令人印象深,一个半城市海滩,与谢斯群岛有着千丝万缕联系。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me satisface la derrota, porque ha ocurrido, porque está innumerablemente unida a todos los hechos que son, que fueron, que serán, porque censurar o deplorar un solo hecho real es blasfemar del universo.

”我想:“失败使我高兴,因为它同过去、现事情有千丝万缕联系,因为指责或痛惜一件孤零零真正事情是对整个世界亵渎。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su padre, señorita Bennet, el último señor Darcy, fue el mejor de los hombres y mi mejor amigo; no puedo hablar con Darcy sin que se me parta el alma con mil tiernos recuerdos.

班纳特小姐,他那去世父亲,那位老达西先,却是天下最好心人,也是我平最最真心朋友;每当我同现这位达西先一起时候就免不了逗起千丝万缕温存回忆,从心底里感到苦痛。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Parecía tener hilos de comunicación secreta con la otra gente del pueblo, sobre todo con la de su edad, y a veces nos sorprendía con noticias anticipadas que no hubiera podido conocer sino por artes de adivinación.

看来她镇子上另外一些人有着千丝万缕秘密联系,尤其是她年龄相仿人。有时她告诉我们一些尚未发事情,使我们惊讶不已,那只能是靠她猜测本领想出来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎, 遗传学, 遗传学的, 遗存物, 遗毒, 遗风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接