Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素的重大影响。
El control de la salud pública corre a cargo de los laboratorios del Instituto de Protección de Salud de la República Srpska, autorizados para efectuar el control sanitario, mientras que el control microbiológico es cometido del Instituto Veterinario.
公共卫生管制是由经授权对卫生状况进行管制的塞族共和国卫生保护研究所的实验室开展的,而微生物管制则属于兽医研究所的责。
Entre estos avances se incluyen la celebración de consultas regionales y nacionales en la región de los Grandes Lagos de África y el Delta del Mekong, y la prestación de asistencia técnica a las iniciativas comunitarias destinadas a mejorar el suministro de agua y el saneamiento.
括在非洲大湖区和湄公河三角洲进行区域和国家协商,以及向社区牵头的水和卫生状况的活动提供技术援助。
Tal como se destaca en la Declaración del Milenio y el mencionado informe del Secretario General, mejorar la capacidad de la población es una tarea fundamental de los Estados y a los gobiernos incumbe la responsabilidad de asegurar una mejora sostenida de la educación y la salud.
正如《千年宣言》和上文提到的秘书长最近发表的报告所强调的那样,增强人的能力是一核心的国家务,各国府有责保证不断教育和卫生状况。
Para solucionar los problemas se trata de cambiar los métodos de recaudar y gastar fondos, mejorar la gestión, haciendo participar a la comunidad para que sea también responsable de su propia salud y aumentar la efectividad del sistema para que responda a las necesidades de toda la sociedad.
解决问题的方法就是变收钱和花钱的方式、进管理、让社区参与、让社区对自己的卫生状况负责和提高卫生系统的有效性使之能对整个社会的需要做出反应。
En cuanto a la pregunta formulada por el representante de Egipto, se han realizados progresos tangibles en las negociaciones con el Banco Africano de Desarrollo y próximamente se firmará un acuerdo para el otorgamiento acelerado de préstamos para el mejoramiento de los barrios de tugurios de las ciudades africanas.
至于埃及代表的问题,与非洲开发银行的谈判取得了显著进展,不久应该签定一个加速提供贷款用于非洲城市贫民窟的卫生状况的协议。
El Comité recomienda además al Estado Parte que garantice el derecho a un trabajo decente y proporcione recursos suficientes a la inspección del trabajo para que sea posible efectuar inspecciones periódicas e independientes de las condiciones de salud y seguridad en todos los sectores y para cerciorarse de que los empleadores que no cumplen las normas de seguridad son debidamente sancionados.
委员会还建议,缔约国应确保适当工作条件的权利,并向劳动监察部门提供足够的资源,使其能对各行业的安全和卫生状况定期进行独立监察,并确保不遵守安全法规的雇主受到相应的处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。