有奖纠错
| 划词

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将卸任秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

员会成员向即将卸任主席表示感谢,他在过去两年中出了不懈力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

员会关切地注意到卸任主席团主席关于卸任主席团工报告。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职八年期间使本组织焕发了活力。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚感谢卸任大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实领导用。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸任总干事表示赞赏,在他富有远见领导下,工发组织焕发了活力。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸任总干事过去八年所力,并期待着与即将上任总干事Kandeh Yumkella先生协

评价该例句:好评差评指正

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我卸任时,已经取得了很多基于共识、本可以获得批准办法。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将卸任法官:俄罗斯联邦韦列谢京法官、荷兰科艾曼斯法官、巴西雷塞克法官以及埃及埃拉拉比法官。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们卸任第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们秘书长,他们为一个星期前刚闭幕高级别全体会议圆满成功出了不倦力和非常显著贡献。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重投诉个案,以及派已卸任警监会成员和一些社区领袖担任观察员,以监察投诉警察课调查工

评价该例句:好评差评指正

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表团对卸任主席、加蓬外长平·让先生衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们担心和指导联合国未来方向了不懈力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bellaquería, bellasombra, belle époque, belleza, bellido, bellísimo, bellno, bellnógrafo, bello, bellota,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接