有奖纠错
| 划词

Originalmente , esta catedral fue una capilla.

这座大教堂原先是一座小礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no existían pruebas suficientes que justificaran una revocación de la decisión original.

因此,没有足够证据支持改变原先的决定。

评价该例句:好评差评指正

Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores

它传承并确认了原先的文字。

评价该例句:好评差评指正

La lista de los nuevos patrocinadores —así como la lista original— es impresionante.

增补提案国名单原先的提案国名单一样引人注目。

评价该例句:好评差评指正

El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.

由于原先采购计划的缩减,该年度购置的设备有所减少。

评价该例句:好评差评指正

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

评价该例句:好评差评指正

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团预见原先的计划直接口燃料。

评价该例句:好评差评指正

El progreso en la consecución de dichos objetivos dista mucho de lo que en un principio se previó.

现千年发目标方面取得的原先设想的相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Ambos eran oriundos de Baku y habían llegado a Mindzhevan (a través de Armenia) unos siete años atrás.

他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。

评价该例句:好评差评指正

En el sistema del e-PAS revisado se han incorporado las siguientes características

电子考绩制度加强了原先的考绩制度,是在整个秘书处行广泛协商后采用的。

评价该例句:好评差评指正

Esas condiciones fueron consideradas más atractivas y más fáciles de cumplir que las condiciones iniciales de esos préstamos.

这些条件被认为比这些贷款的原先条件更有吸引力,也更容易达到。

评价该例句:好评差评指正

Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.

居民大都是原先来自阿塞拜疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos para ampliar o modificar el armamento nuclear existente en lugar de destruirlo son un desafío al Tratado.

想减少原先的承诺或重新解释这些承诺的任何成员都是对《条约》的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos Estados que preferían el modelo B han comenzado también ha hablar de una versión mejorada de este modelo.

此外,一些原先赞成方案B的国家现在已开始谈论如何改该方案。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia se reanudó en algunos lugares a los que antes no podían llegar los organismos por motivos de seguridad.

此外,原先由于担心安全而法前往的一些地区现在也已重新得到援助。

评价该例句:好评差评指正

En Khumarli había 50 casas; la mayor parte de los residentes decían provenir de Baku, Artsvashen, Chaikent, Goranboy y Leninavan.

Khumarli有50所房屋,大多数居民说他们原先来自巴库、Artsvashen、Chaikent、Goranboy和Leninavan。

评价该例句:好评差评指正

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因为原先的跑步机经常出故障。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先的申请效为由,提出了第二次申请保护签证的要求。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente las autoridades locales rechazaron un sitio que previamente habían elegido las autoridades, los desplazados internos y los organismos internacionales como lugar viable.

地方当局最近拒绝了一个原先由当局、境内流离失所者和国际机构确认的可行地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


楼上, 楼上的, 楼台, 楼梯, 楼梯平台, 楼下, 楼下包厢, 楼下的, 楼燕, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Dos términos tenía la figura y hoy tiene cuatro.

那个形象两项成分现在变成了四项。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El muñeco que vive en esta casa con el Hada.

“是木偶,跟仙女住在一起。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Estaba seguro de que podía contar con usted.

“我就肯定我是可以依。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al principio, cuando estábamos solos con nuestros padres, la comida era una fiesta.

我们跟父母住在一起时候,吃饭就像过节一样欢乐。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Ya no lo sentía de tanto llevarlo en la misma postura.

她不像那样,觉得自己手里抱着是儿子了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así fui debelando los años, así fui entrando en posesión de lo que ya era mío.

我就用这种方式来抗拒年月,逐渐恢复了我功力。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Les había ido bien, pero los años venían cada vez más duros y los niños crecían.

他们过得还不错,但这几年,随着孩子们一天天长大,日子越来越艰难。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El más obvio de ellos es La Giralda, originalmente un minarete, que se convirtió en un campanario.

最瞩目是喜拉达,是(清真寺旁)光塔,后被改建为钟塔。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si yo tuviera mi casa grande, con aquellos grandes corrales que tenía, no me estaría quejando.

要是我还拥有那座大房子,配上那几个大牲口栏,这会儿我就没有什么可以抱怨了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero en cambio, aquellos dos modestos alambres en reemplazo de los cinco hilos del cercado anterior, desilusionaron a los caballos.

但是那两根简单铁丝代替了围栏上五根铁丝,这使两匹马感到失望。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las había corregido según un depravado principio de ostentación verbal: donde antes escribió azulado, ahora abundaba en azulino, azulenco y hasta azulillo.

他根据那个炫耀辞藻等而下则作了修改:写成湛蓝地方,现在改为蓝晶晶、蓝莹莹,甚至蓝盈盈。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fue Droctulft un guerrero lombardo que en el asedio de Ravena abandonó a los suyos y murió defendiendo la ciudad que antes había atacado.

德罗图夫特是个伦巴第武士,围攻拉文纳时,他抛弃了战友们,在保卫他曾经攻打城市时阵亡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sí que en esta casa todo es cortesía y buen comedimiento; pero para los vencidos el bien se vuelve en mal y el mal en peor.

这儿是热情好客地方,可是,对战败人连好地方也变坏了,坏地方就变得更糟糕了。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Paradójicamente su fatiga venía a ser una fuerza, pues la obligaba a concentrarse en los pormenores de la aventura y le ocultaba el fondo y el fin.

说来也怪,疲乏竟变成了力量,因为这时候要求她全神贯注地实现目前冒险细节,顾不上去想刚才和以后事情。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Llamó mi atención, perdida por las flores de la vereda, un pajarillo lleno de luz, que, sobre el húmedo prado verde, abría sin cesar su preso vuelo policromo.

一只全身发亮小鸟,转移了我投在路边花丛上目光;在湿润绿色草坪上,它不断地搧动着色彩斑驳翅膀,不得脱身。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Caía la tarde de abril. Todo lo que en el Poniente había sido cristal de oro, era luego cristal de plata; una alegoría, lisa y luminosa, de azucenas de cristal.

四月下午过去了,西方是满天透明金黄,随后变成一片银白,完全可以比作一些光洁晶莹百合花。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Don Benjamín creyó que los niños llorarían con aquellas comedias picadas de un sentido de pena y su sorpresa no tuvo límites cuando los vio reír con más ganas, a mandíbula batiente, con más alegría que antes.

堂本哈明以为孩子们看到剧伤心情节准会感动得哭起来,不料孩子们却反而哈哈大笑,笑得比更欢。他见了这种情况,感到无比惊讶。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy había estado con el señor Gardiner, que pescaba en el río con otros dos o tres caballeros, pero al saber que las señoras de su familia pensaban visitar a Georgiana aquella misma mañana, se fue a casa.

且说达西同自己家里两三个人陪着嘉丁纳先生在河边钓鱼,后来一听到嘉丁纳太太和她外甥女当天上午就要来拜望乔治安娜,便立刻离开了他们,回到家里来。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y al entrar esta primavera, cuando el sol hacía jardín la estancia abierta y abrían las mejores rosas del patio, él quiso también engalanar la vida nueva, y cantó pero su voz era quebradiza y asmática, como la voz de una flauta cascada.

开春以后,阳光把住房变成了一个敞开花园,庭院里开出了最好玫瑰,它为了点缀这生气勃勃生活,也唱了起来,可惜它婉转声音已经气喘咻咻,像是一管破裂残笛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘘管, , 漏抄, 漏出, 漏出效应, 漏出液, 漏疮, 漏底, 漏电, 漏掉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接