有奖纠错
| 划词

El 71% de los participantes en el programa fueron mujeres.

该项目的参与者中妇女占71%。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes deberían redoblar sus esfuerzos ahora.

现在,所有参与者都应当加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes consideraron que la educación era un vehículo importante para la integración.

参与者确认教育融合的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres deben participar plenamente y en condiciones de igualdad en los procesos políticos.

妇女必须成为治进程正式和平等的参与者

评价该例句:好评差评指正

Turquía es un país donante y un participante activo en los seminarios de previsión tecnológica.

土耳其技术预测研讨会的捐助国和积极参与者

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la fuerza laboral femenina es la mayor participante en ese tipo de producción.

然而,这种生产的主要参与者恰恰女性劳力。

评价该例句:好评差评指正

Belgrado debe seguir siendo un partícipe pleno en el proceso de Kosovo.

格莱德必须始终成为科索沃进程的充分参与者

评价该例句:好评差评指正

Los veedores no deberán convertirse ni ser percibidos como actores protagónicos del proceso.

他们不应成为或被视为这个过程中的主要参与者

评价该例句:好评差评指正

Las principales organizaciones indígenas del Ártico también participan permanentemente en las actividades del Consejo.

北极的各主要本地织也该理事会的长期参与者

评价该例句:好评差评指正

En dos proyectos organizados por el Gobierno, el 80% de los participantes son mujeres.

在两个由织的项目中,80%的参与者妇女。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表和所有其他主要利益相关方的代表。

评价该例句:好评差评指正

En total, se presentaron en él 57 estudios realizados por oradores invitados y anteriores participantes.

受邀发言人和培训班的前参与者在讲习班上总计发表了57份论文。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos son actores, no espectadores.

公民参与者,不旁观者。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.

一些参与者还有机会在技术会议期间进行技术性专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

También se debe velar por que en los debates no se favorezca a ningún grupo sobre otro.

必须注意确保讨论参与者成不应厚此薄彼。

评价该例句:好评差评指正

Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.

应鼓励在与这些主题有关的对话的参与者之间进行交互对话。

评价该例句:好评差评指正

Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.

访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以前的参与者

评价该例句:好评差评指正

También se ofreció información básica sobre la economía, el mercado, el medio ambiente y la tecnología.

它还使参与者对经济、市场、环境和技术有了基本的了解。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se ha fijado un límite mínimo de tres concursantes, no se ha fijado límite máximo alguno.

尽管至少为三名参与者,但未设任何上限。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario un análisis económico y financiero para definir los beneficios económicos de todos los participantes del sistema.

为确定系统中所有参与者的经济利益必须进行经济和财务分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴躁, 暴躁的, 暴涨, 暴政, 暴政的, 暴卒, , 爆出, 爆发, 爆管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙

¿Sabes con qué se obsequia a los romeros al mediodía?

你知道中午会拿到什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Éstas son algunas de las opiniones de los manifestantes.

这里是一些的意见。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Los participantes reportaban más alimentos sanos de los que consumían y menos de los que consideraban malos.

报告了更多健康食品和更少的被认为不好的食物。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya en la primera ronda los participantes se percatan de esto y la locura se desata.

在第一轮戏中,们意识到了这点,疯狂的情绪开始四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego invita a los participantes, estos son tus cerebros.

然后邀请,这些是你的大脑。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los integrantes del desfile son campesinos que viven en el valle de Aburrá.

行的是居住在阿布拉河谷的农民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Guiando la cooperación internacional en el afrontamiento del cambio climático, nuestro país ha devenido un importante participante, contribuyente y constrictor.

引导应对气候变化国际合作,成为全球生文明建设的重要、贡献、引领

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las ideas mejor calificadas pueden enviarse a los participantes o subgrupos para una lluvia de ideas adicional.

排名最高的想法可以发送给或小组进行进一步的头脑风暴。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Asimismo, la red trabajará con organizaciones de la sociedad civil, instituciones gubernamentales, periodistas y otros actores clave.

同样,该网络将民间社会组织、政府机构、记和其他主要合作。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

He leído otros manuscritos que han escrito otros participantes, y a mí, me parece que son buenos.

我读过其他写的其他手稿,我认为他们都很好。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se esperaba un grupo de visitantes del pueblo y después del festival se serviría una cena a los participantes.

预计会有一群来自城镇的日结束后将为提供晚餐。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio de Heym y otros concluyó que de un grupo de 991 participantes, el 19,3% eran del tipo Empático Oscuro.

海姆等人的一项研究显示,在991名中,有19.3%的人是黑暗共情

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Casi todos los participantes tenían a varias personas en la lista, pero hubo gente que no pudo apuntar a nadie.

几乎所有的名单上都有几个人,但也有人无法指名道姓。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

El 17 y 18 de marzo las falleras llevan ramos de flores a la Virgen de los Desamparados, patrona de la ciudad.

3月17和18日,法雅向“无家可归的圣母”献花,她是这座城市的守护神。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También existe una importante variabilidad de estos aportes según la región y la clase social a la que pertenecieron los participantes del estudio.

根据研究所属的地区和社会阶层,这些贡献也有很大的差异性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la ansiedad también afecta a quienes hablan en público, a participantes en concursos de ortografía e incluso a músicos famosos.

但焦虑也会影响到公众演讲、拼字比赛,甚至是著名的音乐家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los investigadores deliberadamente negaron el tratamiento a los participantes, incluso después del descubrimiento de la penicilina como una cura efectiva.

即使在发现青霉素是一种有效的治疗方法之后,研究人员仍故意拒绝对进行治疗。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A los participantes de este programa se les midió la hormona leptina, que es una hormona que se encarga de decirte cuando estás saciado.

人们检测了的瘦蛋白荷尔蒙,这是一类负责告诉你何时吃饱了的荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

Los participantes demostraron un gran conocimiento y amor por la literatura, lo que se reflejó en su capacidad para recitar los textos de memoria.

表现出丰富的知识和对文学的热爱,这反映在他们背诵课文的能力上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Durante nuestro estudio, en cierto punto les preguntamos a nuestros participantes a quién llamarían en mitad de la noche si estuviesen enfermos o asustados.

在我们的研究过程中,我们有一次询问,如果他们生病或害怕了,他们会在半夜给谁打电话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑劣行为, 卑怯, 卑微, 卑微的, 卑污, 卑下, 卑下的, , 悲哀, 悲哀的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接