有奖纠错
| 划词

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Es más que una guerra civil entre el Gobierno y los movimientos rebeldes.

这远远超过政府和运动之间内战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, he encontrado dirigentes rebeldes a los que sí les importa la población.

然而,我遇了关心人领导人。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.

委员会还收关于团体进行绑架可靠资料。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提主要集团组织结构和作用。

评价该例句:好评差评指正

En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.

委员会在与这两个团体领导人会晤中向他们提这些指控。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, la Comisión se reunió en varias ocasiones con diversos representantes de los dos grupos rebeldes.

委员会与两个团体不同代表在达尔富尔数度会谈。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所述,委员会没有发现分子强奸任何案件。

评价该例句:好评差评指正

Además, el robo de armamentos del Gobierno llevado a cabo por los rebeldes fortaleció la posición de éstos.

此外,分子抢夺政府武器也强化了他们能力。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些告,分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de estos tres grupos es parte en los acuerdos firmados por los otros grupos rebeldes con el Gobierno.

上述三个团体均未参加政府同其他团体签署任何协定。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información adicional sobre secuestros de personas de Fato Borno, Magla y Kulkul perpetrados por rebeldes.

委员会从法托博尔诺、马格拉伊和库尔库尔收更多关于团体绑架人员资料。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从事活动各在押人员犯下施以酷刑危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Excepto en unos pocos casos, esos incidentes ocurrieron sin que ninguna actividad especial de las fuerzas rebeldes justificara una intervención militar.

除了个别情况外,就部队具体活动而言,这些事件据说是在没有任何军事上理由情况下发生

评价该例句:好评差评指正

Uganda ha ofrecido una amnistía clara, ampliamente publicitada y respaldada por ley a todos los rebeldes que renuncien a la lucha.

乌干达明确表示大赦所有放弃叛乱分子并对此进行广泛宣传,建立法律保障。

评价该例句:好评差评指正

Esa región se ha convertido en un santuario para todo tipo de grupos rebeldes, que amenazan la seguridad de los Estados vecinos.

该区域已成为形形色色团体避风港,这些团体是对邻国安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, el Gobierno carecía de un control de facto sobre las zonas rurales, que era donde los rebeldes tenían sus bases.

这表明政府对农村地区并无事实上控制,而农村正是分子基地。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos rebeldes no obstaculizaron las investigaciones realizadas por la Comisión de las denuncias de incidentes en que habían participado los rebeldes.

团体没有干预委员会对据份子参与事件进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de los ataques demuestran que se utilizó la fuerza militar de forma desproporcionada a la amenaza que constituían los rebeldes.

这些进攻破坏力表明,所使用军事力量显然与分子构成威胁不相称。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las matanzas de civiles cometidas por los rebeldes, cada violación individual debe considerarse un crimen de guerra sumamente grave.

关于分子杀害平行为,每一次此类行为都必须被看作是一项非常严重战争罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蔚然成风, 蔚为大观, , 慰藉, 慰劳, 慰勉, 慰问, 慰问信, 慰唁, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Tampoco podía pensar en una rebelión.

他也没了念头。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sospecha que podría ser un aliado para una posible rebelión.

他怀疑此人也许可以盟友。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así nació la leyenda del gladiador rebelde de Roma.

罗马角斗士传奇诞生了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí, después de que Winston expresara sus ideas contra el partido, O'Brien le propone conformar un grupo rebelde llamado La Hermandad y les hizo prometer a él y a Julia que harían todo por defender esa causa.

在那里,温斯顿表达了他对党抗思想,奥布莱恩提议立一个名“兄弟会”组织,要求他和茱莉亚要竭尽所能去捍卫一事业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


温度计, 温哥华, 温故知新, 温和, 温和的, 温和派, 温厚, 温觉, 温酒, 温课,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接