有奖纠错
| 划词

Se lo dijo a su padre, a riesgo de que se enfadara.

顾爸爸可能发火, 还是把那件事情告诉了他.

评价该例句:好评差评指正

El diseño de los sistemas de detonadores iniciados eléctricamente incluirá un mecanismo de consumo de la energía eléctrica una vez transcurrido el período de vida útil del sistema detonador.

对于电信系统,其设计中应有一个装置可在信系统工作束后耗尽发火能量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto, el mejor, El Salvador, elaborable, elaboración, elaboración de directrices generales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Me enfado, no con facilidad, pero me enfado.

我会,我虽然不,但还是会的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No saltar tan rápido, no enfadarme tan rápido.

不能太怒,不能太

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Se lo ruego: no se enfade conmigo.

请你不要对我

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y cuando empezaba a llenarse nuevamente de cólera, vio que todos abandonaban la iglesia llevándose el cadáver de Miguel Páramo.

正当他再次要时,却看见众人抬米盖尔·巴拉莫的尸体,离开教堂。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Caillou le contó cómo había estropeado la muñeca y lo ha asustado que estaba de pensarlo furiosos que se pondrían con él.

小Caillou跟妈妈说怎样把洋娃娃弄脏,他害怕大家都跟他生气。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Traté sin embargo de reanimar su memoria, pero negaba con fuerza, creyó que me burlaba de ella, y a punto estuvo de terminar enfadándose.

不过我还是试去唤醒她借钱的记忆,但她矢口否认,认为我是在拿她开心,最后甚至差点

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Sintió rabia, rabia de verdad ante el rumbo absurdo que tomaba el destino, pero también simpatía por la incapacidad de entender de ella, una simpatía muy próxima a la piedad.

,对命运的愚弄气急万分,但也对她的不可理喻充满一种近乎惋惜的怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María quiso ver la herida. Delaura se quitó la venda, y ella tocó apenas con el índice el halo solferino de la inflamación, como si fuera una brasa, y rió por primera vez.

西埃尔瓦·玛丽亚想看看他的伤口。德劳拉解下绷带, 她用食指轻轻碰一下伤口的边缘, 第一次笑。那伤口已经炎, 呈紫红色, 像一块火炭。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

No quiso la Cariharta pasar su gusto en silencio, porque, tomando otro chapín, se metió en danza, y acompañó a las demás diciendo: Detente, enojado, no me azotes más; que si bien lo miras, a tus carnes das.

卡里哈尔塔不甘心把欢乐闷在心中,便拿起另一只鞋,翩然起舞,和别人的节拍,唱道:住手吧,爱的人,别再鞭打我身,要是仔细思量,你定会抽打自身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eleborastro, eléboro, elección, elección parcial, eleccionario, elecciones generales, electivo, electo, elector, electorado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接