有奖纠错
| 划词

Entre tanto, se dispone de informes de excepción para evitar el riesgo de errores.

具备这项功能,将提出例外情况报告,以防止发生错误。

评价该例句:好评差评指正

Aumentemos la eficacia de nuestros esfuerzos colectivos antes, durante y después de esos trágicos acontecimientos.

让我们加强我们这种悲剧事件发生、期间所作集体努力的效力。

评价该例句:好评差评指正

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

人知道拒绝透露或期间发生剥夺自由

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

这些攻击发生,还发生了一些目击证人向委员会描述的另外一场攻击。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部首脑会议的联系工作发生效用。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna disposición jurídica que defina un delito puede aplicarse a los actos cometidos antes de su entrada en vigor.

任何界定罪的规定不得用于判定其生效成用法律发生是犯罪

评价该例句:好评差评指正

El Estado anfitrión podría declarar que el protocolo no es aplicable después del desastre y antes del inicio de la operación.

发生灾害动开展,东道国可以作出这样宣布。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el medio ambiente de los países reclamantes no estaba en estado prístino antes de la invasión y ocupación.

伊拉克认入侵占领发生,索赔国的环境并非处于完好如初的状态。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora la CIIINU no había investigando directamente otras explosiones que se produjeron en el Líbano antes y después de esa explosión.

上述事件发生发生的其他爆炸不直接属于独立调查委员会查询的内容。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, Jordania ya había previsto tomar medidas con respecto al agotamiento y el deterioro de sus recursos de aguas subterráneas antes del conflicto.

伊拉克说,约旦冲突发生就已经制订了处理地下水资源消耗状况恶化问题的计划。

评价该例句:好评差评指正

Además, la celebración de una reunión del Comité Ejecutivo antes de una Reunión de las Partes plantea problemas de superposición con la reunión del Comité de Aplicación.

此外,缔约方会议举安排执委员会的会议方面,亦因会与履委员会的会议发生重叠而产生问题。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a que estos hechos, menos de un mes antes de la retirada de Israel, no menoscaben esta retirada, que es un elemento esencial del proceso de paz.

我们强烈要求,不允许以色列计划撤离不到一个月发生的这些事件破坏撤离动,因这是平进程的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Los planes de respuesta deben elaborarse a nivel nacional y local con mucha antelación a una situación peligrosa, y debe educarse al público acerca de los planes de respuesta.

必须危险事件发生国家当地制订反应计划,大众必须充分了解反应计划。

评价该例句:好评差评指正

Antes del transporte deberán prepararse planes de emergencia a fin de reducir al mínimo los efectos ambientales relacionados con derrames, incendios y otras emergencias que pudieran ocurrir en el trayecto.

运输,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或其他可能运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。

评价该例句:好评差评指正

La situación exige medidas eficaces para evitar que esos incidentes se repitan y para garantizar que Israel, la Potencia ocupante, cumpla con sus obligaciones hasta que se establezca un Estado palestino independiente.

这种局势要求独立的巴勒斯坦国成立,采取有效措施以防此类事件再次发生,并确保占领国以色列遵守其义务。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional muy posiblemente deberá pasar en el futuro a reaccionar antes de los conflictos, no después de ellos; es decir, a reaccionar preventiva y proactivamente, antes de que se desarrollen los conflictos.

,国际社会很有可能需要冲突而不是采取动;即冲突发生采取预防积极主动的动。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, las estructuras de cooperación deben establecerse antes de que ocurra un desastre y también deben elaborarse de manera que creen una preparación en casos de desastre y sistemas de alerta temprana.

因此,我们必须灾害发生就设立协调结构,而且设立这些结构的时候应具体注重建立备灾早期预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es indudable que hay un riesgo de segregación por sexo entre los médicos especialistas, era bastante más probable que ese riesgo sobreviniera antes de que el trabajo a jornada parcial constituyese una opción más.

专科医生的性别隔离危险肯定会出现,但更有可能允许从事非全时工作发生

评价该例句:好评差评指正

Antes de esos incidentes, los israelíes y los palestinos habían continuado reuniéndose en forma periódica para examinar cuestiones relativas a la seguridad, con la ayuda del Coordinador de la Seguridad de los Estados Unidos, General William Ward.

发生这些事件,以色列巴勒斯坦人继续美国安全协调员威廉·沃德将军的协助下,就安全领域问题举定期会谈。

评价该例句:好评差评指正

Los promotores de las cuestiones de género deben elaborar estrategias y trabajar en cada etapa del proceso de transición y no esperar hasta después del conflicto; lo que sucede antes de esta fase también es muy importante.

倡导性别平等组织应“过渡进程”的每个阶段制订战略并开展工作,而不是等到冲突阶段;冲突阶段发生的情况也非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一一检查, 一一介绍, 一一问候, 一衣带水, 一意孤行, 一英镑折合人民币多少, 一应, 一应俱全, 一又二分之一, 一语道破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Un poco antes de que ocurra la situación que te causa estrés puedes comer algo.

这种让你紧张的情况吃点东西。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¿Cómo sabemos qué pasó en la Tierra antes de los registros de la historia escrita?

我们如何知道书面记载的历史的事?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Aunque también es verdad que las primeras entradas masivas fueron incluso hace más tiempo.

尽管如此,第一次大规模移民实际上更早

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Eso justo antes de venir a vivir con doña Lupe.

“恰恰就她要来跟唐娜·璐佩女士一起住。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque como decimos, suele ser más habitual en hombres, también puede ocurrir en mujeres tiktakers.

尽管如我们所说,它男性当中比较常见,但也会一些女性身上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aunque de manera más temprana y prolongada, algo semejante ha ocurrido en Altamira.

虽然更早更久,阿尔塔米拉洞窟也类似的事情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y antes de que sepas qué tienes, millones de personas ya están infectadas.

你明白,已经有上百万人感染

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero debemos hacer un repaso histórico y ver qué ocurría justo antes de que Estados Unidos invadiera la isla.

首先我们需要回顾一下历史,看看美国占领该岛么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sucedió hace cien años con la Gripe Española y antes con la plaga bubónica en 1347.

距离西班牙流感已经过100年,是1347年的鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una historia así de asombrosa sucedió realmente.Gonzalo Guerrero llegó a tierras mayas antes de la conquista.

但是这样出奇的事却真实地过。早被征服,冈萨罗·格雷罗就来到玛雅人的土地上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Antes entré de nuevo en el salón y me senté en mi flamante sofá de tafetán granate.

这一切,我又重新回到起居室,坐罩着暗红色塔夫绸套的豪华沙上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Antes nos enterábamos de lo que ocurría.

我们知道

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todo iba de maravilla hasta que sucedió el incidente.

事件,一切都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero ganar dinero a partir de la nada ocurre en la realidad si actúas antes de que el mercado se ajuste.

如果你市场调整采取行动,从无到有的赚钱现实中会

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero el mundo moderno, como vimos en la charla anterior, ha cambiado.

但正如我们的演讲中看到的,现代世界已经变化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Con este lío en la cabeza vuelve a su casa como si no hubiese pasado nada y se casa con un vecino!

这样的困扰下她回到家乡,仿佛的一切从未过,还和她的邻居结婚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero antes que allá llegasen, les sucedieron cosas que, por muchas, grandes y nuevas, merecen ser escritas y leídas, como se verá adelante.

不过,他们到达,又许多新奇的事,值得记录此,供读者一阅,请看下文。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Antes de reclamar privacidad en internet tenemos que hacer nuestra parte, para garantizar que si nada se cumple permaneceremos protegidos.

互联网上主张隐私, 我们必须尽自己的一份力量,以确保即使没有任何事情, 我们仍将受到保护。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allá, de donde venimos ahora, al menos te entretenías mirando el nacimiento de las cosas: nubes y pájaros, el musgo, ¿te acuerdas?

我们来这里的那个地方,你至少可以看看一些事物(例如云、鸟儿和苔藓)是如何的,以此进行自娱。你还记得吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El sonambulismo sucede en la tercera fase, llamada " sueño de ondas lentas" , justo antes de entrar al sueño más profundo y reparador.

梦游第三阶段,这一阶段称为“慢波睡眠”就进入最深最安稳的睡眠

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张, 一张白纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接