有奖纠错
| 划词

Cuando las mujeres sufren, también sufren los niños.

如果妇女受苦,儿童也跟着受苦

评价该例句:好评差评指正

Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.

一大批儿童正在受苦受难也是令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正

No podemos ser neutrales o indiferentes cuando hay otros seres humanos que sufren.

当其他人受苦受难时,我保持中立或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Respondamos a todos los que sufren y quieren creer en nosotros.

让我对这些受苦受难并且想要相信我的所有人作出应。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas se encuentran entre las que más sufren en los conflictos armados.

妇女和女孩是武装冲突中受苦最重的一个组群。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos no hace nada para avanzar hacia una resolución del conflicto y el pueblo saharaui sigue sufriendo y esperando.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉人民在继续受苦和等待。

评价该例句:好评差评指正

El mundo moderno insiste en que seamos interdependientes: o bien colaboramos mutuamente o sufrimos el aislamiento.

现代世界坚持要求我相互依赖:我要么共同努力,要么在孤立中受苦

评价该例句:好评差评指正

Lo que tratan de encontrar es una maravillosa gracia que haga ver a los ciegos y salve a los desdichados.

,他寻求天恩使盲人复明和受苦人获救。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.

鉴于当今冲突的地缘政治因素,我看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el número de personas que creen que los niños en edad preescolar sufren en razón de que sus madres trabajan ha disminuido.

如,相信学前儿童会因为母亲工作而受苦的人数已经减少了。

评价该例句:好评差评指正

La creciente concentración de la riqueza en nuestro mundo, al mismo tiempo que tantos otros sufren, es un escándalo que nos empobrece a todos.

这个世界的财富日益集中,而许许多多人却在受苦,这是使我所有人都陷于贫困的一个耻辱。

评价该例句:好评差评指正

La provisión de asistencia alimentaria no puede ser una excusa para no reconocer las causas de las crisis que hacen sufrir tanto a millones de personas.

提供粮食援助成为一种借口,无视导致成千上万人受苦受难的危机根源。

评价该例句:好评差评指正

En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.

在这一纪念日,我想到那些为了我的自由、从而为了《联合国宪章》的目标受苦受难并且牺牲生命的人。

评价该例句:好评差评指正

Los niños palestinos siguen sufriendo las consecuencias de la trágica situación humanitaria y de seguridad existente en los territorios palestinos ocupados, lo que plantea graves amenazas para su vida y su futuro.

在被占领巴勒斯坦领土,巴勒斯坦儿童继续因悲惨的人道主义和安全条件而受苦,这些情况对其生活和前途构成了严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tratándose de la financiación de las actividades del ACNUR, es necesario asegurarse de que disponga oportunamente de los recursos necesarios, especialmente allá donde la triste situación de los refugiados empeore, principalmente en África.

关于高级专员办事处的活动经费问题,应保证高级专员办事处及时得到必要的经费,特别是在难民、主要是非洲难民受苦受难之时。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del Oriente Medio, y en particular el pueblo palestino, han sufrido muchísimo durante mucho tiempo y al igual que otros pueblos en el resto del mundo se han ganado el derecho de vivir en paz.

中东各国人民,尤其是巴勒斯坦人民,长期受苦受难。 像世界其他各国人民一样,它都赢得了和平生存的权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos alientan las iniciativas del Grupo de los Ocho con respecto a África, y esperamos con interés que los compromisos contraídos se concreten pronto en beneficios tangibles para los pueblos de ese continente, que tanto tiempo llevan sufriendo.

然而,我感到欢欣鼓舞的是八国集团针对非洲而率先展开行动,我期待着尽早把所作的承诺变为该大陆长期受苦的人民够享受到的实际利益。

评价该例句:好评差评指正

Estas causas, que se relacionan entre sí, generan millones de muertes innecesarias, sufrimientos y pérdidas de potencial humano, y es necesario enfrentarlas a diferentes niveles, en los hogares y entre las familias, la comunidad, los proveedores de servicios y la nación.

上述相互关联的因素导致数百万必要的死亡并使人受苦和无法发挥潜力,必须在家庭内以及在家庭、社区、服务提供和国家等各个层次协力处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵触, 抵达, 抵挡, 抵挡不住的, 抵换, 抵抗, 抵抗力, 抵赖, 抵伤, 抵死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Te he causado muchos problemas, Lo siento mucho.

让你了 抱歉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O aquellas que no han puesto un comentario pero sufren cada día.

或者那些没有留言,却每天都的人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero Sofía es mi hija y no quiero que sufra causa de estos enfrentamientos.

但是索菲亚是我的女儿 我不希望她因你们这些对峙

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Los museos -los de Madrid también- están para ser disfrutados, no para ser sufridos.

博物馆(马德里的也是如此)是用来欣赏的,不是用来的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Lo de Pascual ya ha pasado, no quiero que sufras dándole vueltas.

帕斯卡的事都已经过去了 我不想再让你想着这些事了。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Pero mira, las que sufrían mucho eran las mujeres por el tipo de vida este que llevaban.

但是你看,但这样的生活中,长期的是广大的妇女同志。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Puedes empatizar con la gente cuando está sufriendo y también celebrar con ellos sus éxitos, una cualidad muy atractiva.

你可以同情的人,也可以和他们一庆祝他们的成功,这是一种非常吸引人的品质。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, no necesitas sufrir más tiempo —dijo Marilla sar-cásticamente—.

“好吧,你不必再了,”玛丽拉讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo no quiero que nadie más sufra por algo que puede evitarse con educación y las herramientas adecuadas.

我不希望其他人因为一些可以通过教育和正确的工具避免的事情而

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo agonicé con él, yo morí con él, yo de algún modo me he perdido con él; por eso, fui implacable.

我同他一,一死去,某种意义上同他一消失;因此我心如铁石,毫不容情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes blanqueadas resultaban 'tan penosamente desnudas y llamativas que Ana pensó que debían sufrir por su propia desnudez.

粉刷成白色的墙壁是如此裸露和显眼,令人痛,安娜认为他们必须为自己的裸体而

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

James le advierte que tenga cuidado y que si Dorian la hacía sufrir de alguna manera, él mismo lo mataría.

詹姆警告她要小心, 如果多利安让她,他会亲手杀了他。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, recordé las proféticas palabras de mi padre, cuando me advertía que sería un desgraciado y no hallaría a nadie que pudiera ayudarme.

这时,我不禁回忆我父亲的预言;他说过我一定会难,并会呼援无门。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

También lo hacemos a todos los que estáis especialmente afectados, tanto en lo personal como en vuestro entorno, por este virus y sus consecuencias.

同时,无论是你个人,还是你正处于恶劣的环境中,我们都要将这种关心传递给正病毒及其后果困扰的你们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El trabajo forzado continuó bajo el emperador Han Wudi, y la reputación de la muralla se convirtió en un conocido lugar de sufrimiento.

汉武帝时期, 强迫劳动仍继续,长城的名声也成了臭名昭著的之地。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando una persona en sufrimiento lo pide y se le niega no estamos evitando el sufrimiento, entonces ¿no es acaso falta de empatía?

当一个的人提出要求却遭到拒绝时, 我们并不是逃避痛,这不是缺乏同理心吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y como esta, te podría explicar muchas historias que recogen las antropólogas donde vemos que la educación de las niñas ha sido aprender a sufrir.

像这样,我可以解释人类学家收集的许多故事,我们看到女孩的教育一直学习

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Cómo que será posible, serenísima Casildea de Vandalia, que has de consentir que se consuma y acabe en continuas peregrinaciones y en ásperos y duros trabajos este tu cautivo caballero?

最文静的班达利亚的卡西尔德亚呀,你怎么能让这位已经被你俘虏的骑士无休止地游历四方,罪呢?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Mejor es que ellas me maten, a sufrir los pellizcos de los patos, los picotazos de las gallinas, los golpes de la muchacha que cuida las aves y los rigores del invierno.

被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和冬天好得多。”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Luego, uno de mis libros favoritos y es un libro que especialmente le regalo a muchas amigas sobre todo cuando están sufriendo crisis amorosas, que se llama " Mujeres que ya no sufren por amor" .

然后,关于我最喜欢的一本书,我把它送给了很多女性朋友,尤其是当她们遇到爱情危机的时候,这本书叫做《不再为爱的女人》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵押债券, 抵御, 抵账, 抵制, 抵制的, 抵制进口货, 抵罪, , 底版, 底本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接