有奖纠错
| 划词

Se ha reunido la cúpula de la empresa.

企业的领导召开了会议。

评价该例句:好评差评指正

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影放映之后召开了座谈会。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.

我国欢迎会议在2014年预定的时间召开

评价该例句:好评差评指正

El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.

学校的教师委员会每季度召开

评价该例句:好评差评指正

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内演员将会召开招待会。

评价该例句:好评差评指正

Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.

将在今后三年召开14研讨会,今年将召开其中的

评价该例句:好评差评指正

Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.

些冲突大多通过召开传统的和解会议来解决,政府目前正推动召开种会议。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.

贝宁代表团欢迎召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.

我谨感谢大会主席召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.

筹备和召开缔约方大会年度会议。

评价该例句:好评差评指正

En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.

专家小组在2005召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.

召开拟议的中东和平会议的安排。

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.

巴基斯坦欢迎召开公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.

第二是12月在贝鲁特召开的。

评价该例句:好评差评指正

Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.

首先,我谨感谢主席召开非常及时的会议。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.

委员会召开非公开会议,每年至少开会四

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.

召开高级别会议的时机尚未成熟。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开制宪议会。

评价该例句:好评差评指正

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

我本着种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irritabilidad, irritable, irritación, irritado, irritador, írritamente, irritamiento, irritante, irritar, írrito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合

Ha perdido 3 escaños. ¿Para qué quería convocar elecciones?

他丢失了三个席位。召开选的意义何

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Pero Rivera no ha dimitido y convoca congreso extraordinario.

但是,里维拉却没有辞职,而是召开了紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.

约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官会议。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En estas circunstancias se celebrará la próxima Sesión Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas...

本届特别联就是这样的背景下即将召开

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

La Alta Comisionada dará una rueda de prensa al término de su visita.

高级专员将访问结束时召开新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Algunos de ellos han solicitado que se celebre una reunión extraordinaria para poder tomar una decisión.

他们中的一些人要求召开特别会议以做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

La Unión Internacional de Telecomunicaciones ha inaugurado este jueves la Cumbre Global de Inteligencia Artificial al Servicio del Bien.

国际电信联盟本周四召开了人工智能服务公益全球峰会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

El embajador de Ucrania ha anunciado que ha solicitado al presidente de la Asamblea General una sesión especial de emergencia.

乌克兰使宣布,他已要求联合国会主席召开紧急特别会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

El Secretario General se encuentra en Trinidad y Tobago, donde tiene lugar una reunión de la Comunidad del Caribe, el CARICOM.

秘书长正特立尼达和多巴哥召开加勒比共同体(CARICOM)会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Los precios del trigo ya se están disparando y el Consejo de Seguridad ha celebrado una reunión para analizar la situación.

小麦价格已经飙升,安理会已召开会议讨论这一情况。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Normalmente, todo suele reducirse a un simposio que comprende las opiniones de Henry Clews, John J. Sullivan, Edwin Markham, May Irwin y Charles Schwab.

通常情况下,召开一个座谈会,收亨利· 克卢斯、约翰. 沙利文、埃德温·马卡姆、梅· 欧文、查尔斯·施瓦布等等名人的意见就可以了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hoy el técnico dará una conferencia de prensa, y por la tarde habrá un entrenamiento a puertas cerradas para terminar de definir al equipo.

今天主帅要召开新闻发布会,下午会进行闭门训练, 完成球队的界定。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Días antes en una convocatoria con España, dio una pista sobre el equipo por el que iba a fichar poniéndose un traje de color blanco, algo hortera.

其实几天前足球协会召开的会议上,就能看得出拉莫斯要去那个球队。那天他身着一套不太时髦的白色西装。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合

La Conferencia Sanitaria Panamericana es el órgano decisorio máximo de la Organización y se reúne cada cinco años con el fin de determinar sus políticas generales.

泛美卫生会是本组织的最高决策机构,每五年召开一次会议,以确定其总体政策。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Esta noche se va a reunir de nuevo el Consejo Europeo en sesión extraordinaria, para definir la respuesta de la Unión Europea ante esta flagrante violación del derecho internacional.

今晚,欧洲理事会将再次召开特别会议,以确定欧盟针对本次公然违反国际法的行为的应答。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合

El Centro de Respuesta para las Emergencias Nacionales en Guinea convocó hoy una reunión para coordinar una respuesta rápida para contener la primera reaparición del ébola en el país.

几内亚国家紧急应对中心今日召开会议,为寻求一个快速的解决办法,旨遏制该国中埃博拉的首次重现。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合

El problema de la depresión infantil y en la adolescencia reunió a más de 700 expertos en las X Jornadas Científicas de la Fundación Alicia Koplowitz, celebradas en Madrid.

针对青少年和童年抑郁问题,700位专家聚马德里召开第十届科普洛维特兹基金科学会。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Esto provoca la convocatoria anticipada de las elecciones catalanas y, a partir de ahí, cómo el resultado de estas elecciones puede llegar a afectar al gobierno de España.

这导致了加泰罗尼亚选举的提前召开,以及这些选举的结果将如何影响西班牙政府。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Tras el veto de Estados Unidos, el presidente de la Asamblea General convocará una reunión formal en un plazo de 10 días laborables que termina el 1 de noviembre.

美国否决之后,会主席将 10 个工作日内召开正式会议,截止日期为 11 月 1 日。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

Patrushev vino a Beijing con motivo de las reuniones bilaterales sobre la cooperación institucional para el refuerzo de la ley y la seguridad y sobre la Consulta de Seguridad Estratégica.

帕特鲁舍夫是执法安全机构合作和战略安全磋商双边会议召开之际来京的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isípula, isla, isla desierta, islam, Islamabad, islámico, islamismo, islamita, islamizar, islamofobia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接