Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从妨碍了对这些罪行的侦查。
La Subcomisión señaló la importancia de intercambiar información sobre las prácticas médicas y que este intercambio podía hacerse más eficaz gracias a los vínculos existentes entre el equipo electrónico biomédico, las computadoras y las comunicaciones basadas en satélites.
小组委员会注意到,交流医疗方面做法的信息十分重要,这种交流的有效性可以通过在电子生物医学设备、计算机和卫星通信间建立的链接得到提高。
El Grupo considera que la utilización de modelos informáticos por Kuwait es un criterio aceptable para hacer una estimación de los daños a los recursos acuáticos que probablemente fueron resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认定,科威特采用计算机模型估算伊拉克入侵和占领科威特可能直接造成水生资源损的情况是一个可以接受的方法。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项的一些结果。
El valor comercial o valor de uso directo de los bienes y servicios de los ecosistemas puede calcularse hasta cierto punto sobre la base de las principales actividades comerciales relacionadas con los recursos biológicos que actualmente tienen lugar fuera de las zonas de jurisdicción nacional.
生态系统货物和服务的商业价值或直接使用价值,在一定程度上可以根据目前在国家管辖区以外进行的有关生物资源的主要商业活动来计算。
Los miembros de la Comisión que apoyaban la idea señalaron que un nuevo cálculo anual de la escala reflejaría mejor la capacidad de pago actual de los Estados Miembros pues el cálculo de la escala correspondiente a cada año se basaría en los datos más actualizados disponibles.
支持这一想法的成员认为,每重新计算比额表,可以比较接近地反映会员国现时的支付能力,因为每的比额表将以最新的可用数据作为依据。
En el caso de la Tesorería, se ha consolidado la capacidad del personal nacional para realizar algunas tareas rutinarias fundamentales, como el cierre de las cuentas mensuales y trimestrales, las operaciones de la nómina de pagos y las actividades de ejecución del presupuesto y para utilizar programas computadorizados.
在财务部,本国工作人员的能力已经加强,可以完成某些关键日常任务,如每月和每季度结账、薪金业务、预算执行活动以及计算机软件利用。
Los cálculos requeridos no son viables para la gran mayoría (cuano no la totalidad) de los observadores y el hecho de que se puedan consultar libremente en la Internet los resultados pertinentes es de gran ayuda para los observadores, dado que maximiza la utilidad de las observaciones astrométricas.
所需的计算对于大多数(如果不是全部)观测者来说是难以办到的,在一个网站上可以自由查到有关结果这一做法对于观测者来说极有帮助,因为这样可使其天体测量观测的效益达到最大化。
Las posibilidades que ofrece la tecnología se pueden aprovechar para ofrecer nuevas aplicaciones en beneficio de los países vulnerables mediante el desarrollo en la agricultura, el aumento de las pequeñas empresas, la utilización de computadoras con fines de seguridad y de lucha contra el terrorismo, y para alcanzar una gobernanza eficaz.
技术的动力可以用来提供新的应用,通过发展农业、发展小企业、将计算机用于安全方面、打击恐怖主义及实现有效管理等造福易受国家。
Insisten en que, según se deduce de la sentencia del Juzgado de lo Social, las más de 1.000 horas realizadas por cada uno de ellos en funciones de permanencia en el parque de bomberos no se retribuyen y sólo se abonan las horas invertidas en salidas contra incendios o actos de salvamento.
他们坚持认为,从就业法庭的裁决可以推断,他们每人在消防站待命的1000多个小时都没有被计算进去,只计算了他们外出救火或进行抢救工作的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。