Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Hasta aquí se puede decir que ya hemos cubierto la primera parte del plan.
到此为止可以说我已经完成了计划的第一部分。
Creo que hoy podemos decir que lo hemos logrado.
我相信,今天我们可以说我们成功了。
Evidentemente, tenemos la opción de decir que ello fue por tal o cual razón.
当然,我们也可以说是由于某一个缘由。
Esto sólo es un paso que nos da luz verde —por así decirlo— para hablar.
可以说,这只是向我们的发绿灯的步骤。
En cualquier caso, se han hecho más complejos y difíciles que hace 60 años.
可以说,这些挑战比60年前更加复杂,更加严峻。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正失去作为个人公民的价值。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪个国家确实生活?
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的始,为以下条文奠定了基础。
Me permito brindar algunas breves observaciones desde el terreno, por así decirlo.
可以这么说,让我提供几条简短的实地观察意见。
Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.
其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样说的话。
Pero hemos de, digamos, centrarnos en la aprobación del programa de trabajo.
但是我们可以这么说,我们必须把重点通过工作安排上。
Como mínimo, cabe decir que la jurisprudencia nacional no es contraria al principio de la supervivencia.
至少可以说国内法院的判例是不符合继续有效原则的。
Cada uno de ellos es, si me permite, una pata de un taburete de tres patas.
或许可以说,每项内容是一把三条腿凳子的一条腿。
Puede decirse que, en su conjunto, la Constitución establece un régimen de no discriminación bastante completo.
总的来看可以说,《宪法》构建了一个相当全面的反歧视制度。
No obstante, creo que, si nos remontamos a este otoño, podemos decir que hemos conseguido mucho.
但我认为,我们回顾今年秋天的情况时,我们可以说我们已取得了很大的成绩。
Sin embargo, se puede decir que probablemente sea la mitad, o más, de la totalidad del presupuesto.
不过可以说这方面的预算大概至少占整个保健预算的一半。
Se podría considerar que el pueblo de Kulbus era un objetivo militar, dada la presencia del campamento militar.
可以说,库尔布斯镇是一个军事目标,设那里的军营就是证明。
De cierta manera, este período de sesiones de la Asamblea General es la culminación de ese proceso.
大会本届会议从某种意义上讲,可以说是这一进程的高潮。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实发生,可以说,圭亚那是为出口培养人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madre puede decir que rompiste el compromiso por su culpa.
妈妈以说由于她的过错导致婚约取消。
Llámalo presentimientos, llamálo intuición, pero que me ha tocado casi todo a mí.
以说是预感,也以说是直觉,但是我几乎全中了!
Podemos decir que no son buenas para la salud.
我们以说它对健康有影响。
Podemos decir, no te preocupes por eso.
我们以说“别担心”。
Casi se podía decir que era la primera vez.
几乎以说是初次见面。
Podemos decir que una ración es un plato.
我们以说一份定食就是一份餐食。
Se podría decir que es la precursora de la actual wifi.
以说她是现代Wi-Fi之祖。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
以说这远远超出了我们最好的预期。
Para especificar la hora, podemos decir que son las diez de la mañana.
我们明确时间,我们以说上午10点。
Cada acento tiene su propia canción, por así decirlo.
以说,每种口音都有自己的歌曲。
Aunque igual hablarían un poco antiguo.
虽然也以说有点老。
Yo te diría que YouTube ha sido clave para lo que me ha pasado.
以说YouTube对我的成长有着重要的影响。
¿Puedo decir no sé? Para no hacer el ridículo.
我以说不知道吗?为了不闹笑话。
También puedes decir hace cinco años que estudio español.
你也以说,五年前我开始学西语。
Or, you can ask ¿Cuál es su nombre?
或者你也以说 你的名字是什么?
Son muy, muy porosas y digamos que cogen mucho los sabores.
它们内部非常多孔,以说能吸收很多味道。
Diríase que el cielo se deshace en rosas.
简直以说,天空都溶化在玫瑰之中了。
Bueno, se podría decir que sí.
对,以说确实是这样。
Yo diría que en el último año la situación parece haber mejorado.
我以说,在去年,情况似乎有所改善。
Está bien. Yo no te digo nada.
“你去吧,我没有什么以说的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释