有奖纠错
| 划词

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜

评价该例句:好评差评指正

Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜

评价该例句:好评差评指正

Esta función proactiva del Organismo constituye un signo alentador.

该机构这积极主动的作用是可喜的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción el claro reconocimiento de los problemas especiales de África.

明确承认非洲的特殊问题,是极为令人可喜的事情。

评价该例句:好评差评指正

Otro acontecimiento positivo es que se han resuelto los problemas en la causa de Karemera y otros.

可喜的事态发展是Karemera及其他人案中出现的问题已经解决。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un primer paso alentador de un proceso que requerirá basarse en estas deliberaciones iniciales.

这是可喜的第,但还需要这些初讨论的基础上进努力。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas asociaciones y la distribución de tareas presentadas por el Comité Permanente entre Organismos eran una medida prometedora.

机构间常设委员会提出新伙伴关系和任务分配是可喜

评价该例句:好评差评指正

El número de informes presentados por los Estados Miembros en virtud de la resolución 1373 (2001) es importante.

会员国根据第1373(2001)号决议提交了许多报告,这是很可喜的。

评价该例句:好评差评指正

Hemos visto con satisfacción que tanto los países en desarrollo como los donantes han asumido nuevos compromisos.

我们看到可喜的新承诺,这既有来自发展中国家的,也有来自捐助者的。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.

与此同时,可喜的是注意到包括托内的些非自治领土所取得的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管处理给予补偿申请书方面已经发生了可喜的变化,但是仍然需要进改进处理申请书的进程。

评价该例句:好评差评指正

La primera evaluación de la aplicación del Plan de acción UE-Moldova que se efectuó recientemente demuestra resultados alentadores y progresos constantes.

近对欧盟-摩尔多瓦行动计划的执行情况的第次评估,揭示出可喜的结果和稳的进展。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esos intercambios con organizaciones regionales son satisfactorios y necesarios, y apoyamos la intensificación de los vínculos institucionales con las organizaciones regionales.

我们认为这种同区域组织之间的交流是可喜的和必要的,我们支持进加强同区域组织之间的机构关系。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, cada vez se toma más conciencia de que la asistencia debe estar siempre basada en las opiniones y necesidades determinadas por el pueblo.

可喜的是,现越来越多的人认识到,援助必须永远基于人民认定的观点和需要。

评价该例句:好评差评指正

Aunque cabe felicitarse de que en la actualidad sean partes en la Convención 179 Estados, hay 12 Estados Miembros que todavía están estudiando la cuestión.

《公约》缔约国现已经达到179个,这个成绩可喜可贺,但有12个成员国仍考虑是否加入《公约》的问题。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la detención de Ante Gotovina que tuvo lugar el 7 de diciembre es un acontecimiento muy positivo que se esperaba desde hace mucho tiempo.

7日逮捕安特·格托维纳即是可喜的事态发展,但此事毕竟拖延已久。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones en Palestina son especialmente bien acogidas, pero deben ser libres y limpias, y los candidatos y los votantes deben tener igual libertad de circulación.

巴勒斯坦选举尤为可喜,但它们必须是自由和公正的,这包括候选人和选民的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

También se han realizado progresos notables en la igualdad de acceso a la atención de la salud en lo relativo a garantizar los derechos de las mujeres.

平等享有卫生保健是保障妇女权利方面取得可喜进展的个领域。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是可喜的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de desarme, desmovilización y reintegración en Sierra Leona y Liberia, con el apoyo de la UNAMSIL y la UNMIL, en particular, han registrado avances considerables.

尤其是联塞特派团和联利特派团的支持下,塞拉利昂和利比里亚执行复员方案方面取得了可喜的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎职的, 渎职罪, , 黩武主义, 笃耨香树, 笃信宗教, , 堵击, 堵截, 堵塞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Pero la brisa de noviembre, con sus hermosos copos de nieve, sólo le traía una agradable frescura.

可是夹着雪花的十月的微风只给可喜的凉爽。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ahora, al poder anunciarles lo que tan bien recibido sería, casi se avergonzaba de que sus tíos se hubieran perdido tres días de disfrutar de aquella noticia.

现在有了这个可喜的消息告诉她,她喜欢,可是伊丽莎白倒觉得,让舅父母迟了三天才知道这个消息,真有些不好意思。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Otra de las cosas que le sorprendieron gratamente fue que todo se hiciera con tan insignificante molestia para él, pues su principal deseo era siempre que le dejasen tranquilo.

还有可喜的意外,那就是办起这件事己简直可以不费什么力气,目前最希望麻烦越少越好。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Aunque la llegada de la lluvia supondrá un grato alivio para los agricultores de Argentina, El Niño también puede causar graves inundaciones, que pueden perjudicar a la agricultura y aumentar el riesgo de enfermedades.

虽然降雨的到给阿根廷农民带可喜的缓解,但厄尔尼诺现象也可能导致严重的洪水,这损害农业并增加疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y aunque nos consta que esa preocupación es innecesaria, el hecho de sentirla justifica su actitud para conmigo, y como él merece cumplidamente que su hermana le adore, toda la inquietud que le inspire es natural y apreciable.

虽然我们知道这种担心完全不必要,不过,倘若她当真这样担心,那就足以说明她为什么要这样对待我了。既然确实值得妹妹珍惜,那么,不管她替担的是什么忧,那也是合情合理,亲切可喜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜宇, 杜仲胶, 杜撰, , 肚肠, 肚带, 肚儿, 肚量, 肚皮, 肚脐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接