有奖纠错
| 划词

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿审查机制提案。

评价该例句:好评差评指正

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

为保证质量,将对其版物进行内部审查。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, 23 países africanos han convenido en participar en dicho proceso de examen.

迄今为止,有23个非洲国家意参加审议过程。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ya concluyó este proceso y el UNICEF lo está realizando.

开发计划署已经完成审查,儿童基金会正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el Mecanismo de examen entre los propios países africanos se ha establecido en su totalidad.

非洲审议机制现在充分到位。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó la necesidad de examinar a fondo el mecanismo propuesto de examen de los países.

还需要深入讨论拟议审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.

诸如审议之类任何改革倡议都要避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Ello quedó demostrado por la entrada en vigor del Mecanismo de examen entre los propios países africanos.

非洲审议机制生效就表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de examen entre los países también se beneficiaría de la aportación constante de los procedimientos especiales.

审查机制应随时接受特别程序投入。

评价该例句:好评差评指正

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构评价部门进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

在本两年期期间,秘书处已开始执行内部审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, para que las innovaciones sean sostenibles es preferible adoptar un enfoque de intercambio entre iguales a un enfoque donante-receptor.

交流比捐赠方-接受方关系模式更能促进创新可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Esto reviste una importancia particular, puesto que dicho examen concluirá con un programa de acción destinado a abordar las deficiencias que haya detectado.

这是尤其重要,因为审议结束时将订立一项行动方案,解决在审议过程中发现任何缺失。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, esperamos que se pongan en práctica otras iniciativas para alentar y permitir que los países africanos accedan a este mecanismo.

在这方面,我们希望能够采取进一步主动行动,鼓励非洲国家并使它们能够加入审议机制。

评价该例句:好评差评指正

En materia de buena gestión pública, nos hemos sometido al Mecanismo de examen entre los propios países africanos y esperamos recibir una evaluación positiva.

在善政领域,我们接受了非洲审议机制,期望得到积极评级。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构随时准备向各国提供这方面援助,提供法律和技术咨询、培训及审议。

评价该例句:好评差评指正

El continente ha ido elaborando un enfoque propio en la lucha contra la corrupción plasmado en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos.

非洲大陆通过“非洲审议机制”,在打击腐败斗争中形成了本土运作方式。

评价该例句:好评差评指正

A principios de este año Tanzanía ratificó el Mecanismo y ya se ha invitado a su secretaría a iniciar el proceso de examen en Tanzanía.

今年早些时候,坦桑尼亚批准了非洲审查机制,其秘书处已被邀请开始坦桑尼亚境内审查进程。

评价该例句:好评差评指正

El Mecanismo de examen entre los propios países africanos permite a cada país africano evaluar sus progresos en la consecución de los objetivos comunes de África.

非洲审议机制使每个非洲国家都能评估它在实现非洲共目标方面所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定幌子,重新考虑进行审查主张是不能允许

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coleriforme, colerina, colero, coles de Bruselas, colesteatoma, colesteremia, colesterina, colesterol, colesterolemia, colesterosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接