La Declaración se funda en la consideración de que la asimilación forzosa es inaceptable.
作为《宣言》基础考虑是,化不能接受。
Frente a los estragos que hiciera en alguna época la imposición de modelos rígidos de asimilación educativa, lingüística y cultural en comunidades indígenas, algunos pueblos están intentando recuperar formas tradicionales, comunitarias de educación no formal.
将教育、语言和文化化僵化模式加给当地社区造成了严重浩劫,使些土著民众力争恢复传统社区非正规教育。
El protocolo EurepGAP ha remplazado o asimilado diversas normas regionales para grupos de productos y para minoristas y ha integrado las exigencias reglamentarias sobre el sistema HACCP, los niveles máximos de residuos y la rastreabilidad.
EurepGAP已取代或化了各个区域,产品组和各零售商专门标准,并且将危害分析关键控制点、最高残留限度和跟踪等管理要求融为体。
La lucha de los puertorriqueños por su supervivencia, la preservación de su idiosincrasia como pueblo y la defensa de su idioma, su cultura y su soberanía contra todo intento de asimilación política puede ser un ejemplo para otros pueblos.
在为自身生存和保民族独立性以及保自己语言、文化和主权而对切政治化进行斗争这方面,波多黎各人为其他民族树立了榜样。
La principal forma de discriminación en materia de educación ha sido la tendencia de usar la escuela como un instrumento privilegiado para promover la asimilación de los pueblos indígenas al modelo cultural de la mayoría o de la sociedad dominante.
教育方面歧视主要体现在以学校作为较有利手段,使土著人民化到主流和主导社会文化模式中。
El despojo de sus tierras y territorios, así como de los recursos en los que se basa su economía de subsistencia, ha debilitado su continuidad social y cultural y las políticas asimiladoras de los gobiernos han contribuido a la pérdida de su identidad cultural.
土著人民土地和赖以生存经济资源惨遭掠夺,他们社会和文化延续性日渐削弱,政府化政策导致他们文化特性丧失。
La protección de la identidad no significa solamente que el Estado deba abstenerse de aplicar políticas que tengan por finalidad o efecto la asimilación de las minorías a la cultura dominante, sino que las proteja contra las actividades de terceros que tengan por efecto la asimilación.
保护其特性不仅意味着国家实行克制,不采取其目或效果为将少数群体化到主流文化中政策,而且还意味着,国家应当保护少数群体,使其免受第三方具有化影响活动影响。
Tras muchas décadas de predominio de un modelo educativo tendiente a fomentar la asimilación de los indígenas, hoy en día, de manera creciente, se asiste a la aplicación de políticas educativas basadas en el respeto de la diversidad cultural y la promoción de la enseñanza bilingüe e intercultural.
过去几十年,主要教育模式是鼓励土著人民化,但目前越来越趋向于在尊重文化多样性和促进双语和文化间教育基础上制订教育政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De Varennes criticó la reducción y, en algunos casos, la exclusión de la educación en lenguas minoritarias e indígenas, calificándolas como disposiciones discriminatorias y poco disimuladas para asimilar a las minorías y los pueblos originarios.
De Varennes 批评减少并在某些情况下排除少数民族和土著语言教育,将其描述为歧视性的和几乎没有伪装的同少数民族和土著人民的规定。