有奖纠错
| 划词

Las mujeres tienen la misma capacidad jurídica que el hombre e iguales oportunidades para ejercerla.

妇女有与男子法律行为能力,并有机会行使这种能力。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.

老年人享受与残疾人士福利待遇。

评价该例句:好评差评指正

Estos pueblos deben tener los mismos derechos y oportunidades que el resto de la población.

这些民族应当享有与其他人口权利和机会。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tenían los mismos derechos a los servicios jurídicos que los hombres.

在得到法律服务方面,妇女拥有与男子权利。

评价该例句:好评差评指正

No existe una disposición equivalente en relación con los conflictos armados que no tengan carácter internacional.

在不国际性突方面没有规定。

评价该例句:好评差评指正

Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.

在了解组织披露做法后这样做

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos plenamente el deseo de África de tener iguales derechos de los que disfrutan otras regiones.

我们完全理解非洲对享有其他区域所享有权利强烈愿望。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los jueces legos tienen los mismos derechos que un juez en la administración de justicia.

在司法审判过程中,非专业法官与法官享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习样课程权利。

评价该例句:好评差评指正

La abuela materna tendrá el mismo derecho instituido supra, en los párrafos 2 y 3.

外祖母享有上述第2款和第3款规定权利。

评价该例句:好评差评指正

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事工作与男工相,他们应该得到报酬。

评价该例句:好评差评指正

También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.

该法还规定,共有财产已婚夫妇享有处置共有不动产财产权力。

评价该例句:好评差评指正

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动权利。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que reciben asistencia de la Economía de Comunión se encuentran en un nivel igual de dignidad humana.

获得《共有经济项目》援助人感觉到人类尊严。

评价该例句:好评差评指正

De no ser eso posible, el empleador le proporcionará un trabajo similar o de igual valor.

如果不可能,则雇主应提供类似工作或价值工作。

评价该例句:好评差评指正

No se conoce que las mujeres tengan una remuneración inferior a la de los hombres por un trabajo igual.

我们不知道从事工作妇女工资水平否低于男子。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la ampliación y la reforma de los métodos de trabajo son medidas complementarias, procesos de importancia análoga.

我们认为扩大成员数目和改革工作方法两个互为补充、重要进程。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施报酬组织内部工资差距已经减少。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女样价值工作享有报酬原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


软缎, 软腭, 软风, 软钢, 软膏, 软骨, 软骨的, 软骨头, 软管, 软管状物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

España te espera con la misma luz, la misma pasión y la misma vida de siempre.

西班牙正往同样阳光,同等热情,相同活力等待着你。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Éste, sin pestañear, extendió en el acto un cheque por el montante total y despidió a la comitiva con un saludo ausente.

豪沙一看,眼睛眨都不眨一下,马上开了一张同等面额支票给他,然后就下了逐客令。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tal vez la había escuchado, pero no lo había entendido: y que cada uno es igual de importante e increíble a su manera.

或许我曾经听过,但我没有理解:每个人都方式同等地重要、出色。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque solo el 0.01% de la masa extraída fueran metales preciosos, seguiría siendo mucho más de lo que se consigue en una mena equivalente en la Tierra.

即使提取质量中只有 0.01% 是贵金,它仍然比地球上同等矿石中发现要多得多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el material fuente, Akutagawa y Kurosawa usan las herramientas de sus medios para darle el mismo peso al testimonio de cada personaje, lo que transforma a cada testigo en un narrador no fiable.

在源材料中, 芥川和利用他们媒体工具对每个角色证词给予同等重视,将每个证人变成了不可靠叙述者。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

La peculiaridad de este café, es que tiene en la parte de arriba una crema o espuma de café que se hace utilizando la misma cantidad de café soluble, también conocido como café instantáneo, azúcar y agua.

这种咖啡独特之处,就在于上面有一层奶油,或者说泡沫,是用同等可溶咖啡,就是速溶咖啡,还有糖和水做

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Incluso los escritores potenciales de literatura creativa tienen que conformarse estudiando filología (que enseña más a leer que a escribir) porque no hay equivalente de Bellas Artes o del Conservatorio de Música en el campo de las letras.

即使是有潜力创意文学作家也不得不凑合学习语言学(语言学教授阅读多于写作),因为在文学领域没有美术或音乐学院同等水平。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todas estas cosas, en las cuales ni siquiera habría reparado ninguna otra mujer de su casa, torturábanla y la llenaban de indignación. La vista de la muchacha bretona que les servía de criada despertaba en ella pesares desolados y delirantes ensueños.

这一切,在另一个和她同等妇人心上,也许是不会注意,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎家务布列塔尼省小女佣人样子,使她产生了种种忧苦遗憾和胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软木塞, 软木树, 软脑脊膜, 软内障, 软泥, 软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接