Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是的需要受到相的处罚。
La Junta recomienda que el Departamento refuerce la aplicación de la norma de rotación en las misiones de mantenimiento de la paz por la que deben someterse a rotación los vehículos de una misma categoría para obtener el máximo de eficacia y utilidad.
审计委员会建议维持和平行动部加强执行各特派团车辆轮用政策,使车辆轮用,以尽量提高效率和利用率。
Una dificultad importante en la medición de la pobreza radica en que, a lo largo de los últimos quince años, no se han realizado dos encuestas del mismo tipo para comparar con certeza la evolución de uno o más indicadores relacionados con la misma.
过去十五年衡量赤贫的工作困难重重,没有进行两项能够正确比较相关指标的变化的调查。
En un país rico en caña de azúcar como la India, el bagazo puede desempeñar una función muy importante para satisfacer las necesidades de materias primas de la industria de la pulpa y del papel, así como de productos conexos como los tableros de partículas.
在象印度这样甘蔗丰富的国家,沼气能够在满足纸浆造纸业以及刨花板等产品的原材料要求方面发挥非常重要作用。
La Oficina de Contaduría General de los Estados Unidos aplicó un enfoque similar al calcular el importe de la asistencia adicional general que se necesitaba para ayudar a alcanzar las metas en cuanto al crecimiento económico y la deuda viable de los países pobres muy endeudados.
美国总审计局(总审计局)采取了办法,即计算重债穷国实现经济增长和可持续负担债务目标所需的追加援助总额。
Exhortamos a Rusia y a los Estados Unidos a que reactiven y pongan en práctica la Iniciativa Trilateral, o un mecanismo equivalente, y a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que sometan su material fisionable militar excedente al control del OIEA u otro organismo internacional.
我们呼吁俄罗斯和美利坚合众国重新启动并执行三边倡议或其他行动,并且呼吁所有核武器国家将盈余的军事裂变材料置于原子能机构或其他国际管制之。
Se trata de la primera ley de este tipo en Estonia y su texto aclara términos como la igualdad entre los géneros, la igualdad de trato entre el hombre y la mujer, la discriminación directa e indirecta en razón del género y también prevé medidas para la promoción de la igualdad de trato entre el hombre y la mujer.
该法在爱沙尼亚法律中是第一部,它明确了诸如性别平等、男女平等待遇、基于性别的直接和间接歧视等词语,并说明了促进男女平等待遇的理由。
Hasta la fecha se ha desarmado y desmovilizado a unos 101.500 excombatientes, incluidos 22.313 mujeres y 11.024 niños; unos 40.000 excombatientes están participando en proyectos de reintegración, iniciativas de potenciación de las comunidades y otros programas paralelos de capacitación; se ha reunido a 10.500 niños excombatientes con sus familias o se les ha colocado en centros de cuidados comunitarios.
迄今,已经完成101 500名前战斗人员解除武装和复员的工作,其中包括22 313名妇女和11 024名儿童;大约40 000名前战斗人员参加了重返社会项目、加强社区能力举措以及其他技能训练方案;10 500名儿童前战斗人员已经与家庭团聚或由社区给予照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。