有奖纠错
| 划词

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在原因主要是性别角色与陈规观念,认为妇女与男子有先天而非后天先决条件与技能。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la supuesta incitación al odio de los dirigentes palestinos, su delegación señala que la tendencia al odio no es determinada por los genes, sino construida por la sociedad, y que los suicidas no nacen, sino que se hacen.

至于斯坦领导人煽动所谓斯坦代表团指出仇不是由基因决定而是由社会造成,而且,自杀式袭击者也不是天生而是后天变成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饮子, , 隐蔽, 隐蔽的, 隐蔽的斗争, 隐蔽活动, 隐蔽色, 隐蔽阵地, 隐病, 隐藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.

他们将考验您与生俱来的赋和学习能力。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

O sea, si dejamos hoy pasado mañana.

不一定,如果今拿去洗,就能好。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entiendo. La boda será pasado mañana.

“明白。就这样,婚礼定在。”

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Margarita, que soy Bea, que me acabo de dar cuenta de que pasado mañana es el cumple de Laura.

玛格丽塔,我是贝亚,我刚刚意识是劳拉的生日。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta noción es evidentemente aprendida: ningún niño nace con pena de que lo vean desnudo.

这种概念显然是习得的:没有一个孩子会因为人们看他赤裸的身体而感羞耻。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Para identificar los correctos, algunos preguntaron durante la entrevista si el solicitante de empleo cree que los gerentes nacen o si la gerencia es una habilidad aprendida.

辨别正确的说法,一些人在面试时询问求职者是否认为管者是生的,或者管是否是一种习得的技能。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque hay teorías que dicen que nuestras emociones son expresiones culturales aprendidas, y podría haber algo de verdad en ello, en general las emociones son consideradas algo innato.

尽管有认为我们的情绪是习得的文化表达,这可能有一定道,但情绪通常被认为是与生俱来的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella recordó que mañana era jueves, día de la visita puntual de Lucrecia del Real del Obispo, pero le dio una solución inapelable: " Pasado mañana a las cinco" .

她记得明是星期四,卢克雷西亚从皇家德尔奥比斯波准时来访的日子,但她给他最的解决方案:“五点。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También notó que no tenemos que conscientemente saber esas reglas para aprender a hablar, por lo que dedujo que la estructura básica de la lengua tenía que ser biológica, no aprendida, sino heredada genéticamente.

同样他提出我们在无意识中利用语言法则来学习说话,因此他推测语言是一种先能力,是由基因传承的,而不是习得的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues no ha de ser así, Sancho amigo -respondió don Quijote-, sino que para que tomes fuerzas, lo hemos de guardar para nuestra aldea, que, a lo más tarde, llegaremos allá después de mañana.

“那就算,桑乔朋友,”唐吉诃德说,“你还是养精蓄锐,等咱们回村里再打吧。最迟,咱们就可以。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le consolaba un poco pensar que dentro de dos días estaría de nuevo al lado de Jane y podría contribuir a que recobrase el ánimo con los cuidados que sólo el cariño puede dar.

达西就要离开罗新斯,她总算可以稍觉安慰,而更大的安慰是,不两个星期,她又可以和吉英在一起,而且可以用一切感情的力量去帮助她重新振作起精神来。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Si la naturaleza o la crianza son responsables de estos rasgos, ha sido respondido de alguna manera por estudios de gemelos que muestran que el narcisismo y la psicopatía tienen componentes genéticos sustanciales.

双胞胎研究在一定程度上回答这些特征是先还是造成的,这些研究表明自恋和精神病都有很大的遗传成分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐患, 隐讳, 隐晦, 隐晦的, 隐疾, 隐居, 隐居处, 隐居的, 隐居者, 隐君子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接