有奖纠错
| 划词

R, por su parte, dijo que el Sr. F trató de entrar en el almacén, pero que se volvió atrás dando gritos y echó a correr.

R先生则称,F先生想进入该仓库,但转过身来,,并开始逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro Movimiento también ha señalado en sus intervenciones orales que los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre son considerados por muchos como el grito desesperado de una parte de la humanidad que se siente rechazada por el desprecio y la pobreza.

我们的组还在口头意见中提出,很为911悲剧事件是那些感到在蔑视和贫穷中被遗弃的的绝望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jaque, jaqué, jaquear, jaqueca, jaquecoso, jaquel, jaquelado, jaqués, jaquetón, jáquima,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Vamos a saber quién grita más fuerte.

我们来看看谁喊叫最大声。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En un hospital debes guardar silencio, no debes gritar ni hacer ruido.

在医院必须保持安静,禁止喊叫吵闹。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos " gritos" alertan a plantas que están a 5 metros de distancia.

这些“喊叫" 可警告5米外

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

¿Qué son esos gritos? ¿Qué pasa?

是什么喊叫声?发生什么事了?

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Grítame grita miel grítame vuelvo a mi cripta, el tic tac dicta.

向我喊叫 亲爱 向我喊叫 我回到我地窖,滴答声指示着。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El capitán, desde el puesto de mando, contestó a gritos a las preguntas de la patrulla armada.

指挥所长用喊叫方式回答了武装巡逻问题。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Hay algún cristiano que me escuche, o algún caballero caritativo que se duela de un pecador enterrado en vida, de un desdichado desgobernado gobernador?

有哪位基督徒能听见我喊叫吗?或者,有哪位好心骑士心疼这位被活埋罪人,这位已经不再是总督不幸总督吗?”

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

No sabes la vaina en que te has metido conmigo -gritaba muerta de risa en la fiebre del carnaval-. Soy una loca de manicomio.

“你缠着我,还不知道是干了件什么蠢事呢。”她在如火如荼地狂欢着人群里大声喊叫着说,“我是个疯人院里疯子。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Teníamos un buen barco pero llevábamos demasiado peso y esto lo hacía bambolearse tanto, que los marineros, a cada rato, gritaban que se iría a pique.

我们船虽然坚固,但因载货太重,吃水很深,一直在水中剧烈地摇摆颠簸。只听见水手们不喊叫着船要沉了。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚高声喊叫着,威胁双方如果继续在饭桌上吵架就立马把所有人都赶走。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Realmente te divierten esas cosas? En una discoteca te mueves, gritas, ves cambios de luz y no piensas sino en divertirte. Deja esas cosas aburridas y ven conmigo. Te invito.

这些东西真让你快乐吗?在迪厅里,你可以摆动,喊叫,看灯光变化,除了娱乐你自己什么都不用想。放下这些无聊东西跟我去吧,我请你。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Paró entonces en seco el vocerío, y no lo hizo porque hubiera recobrado de pronto la cordura, sino porque lo que tenía ante sus ojos le impidió seguir explayando su alborozo.

突然,她停止了喊叫,不是因为恢复了理智,而是眼前景象让她无法高兴。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Un momento después el coronel reconoció la voz del padre ángel conversando a gritos con el alcalde. Descifró el diálogo a través de la crepitación de la lluvia sobre los paraguas.

过了一会儿,上校听见了安赫尔神父对着市长喊叫声音,透过雨点打在伞上声音,他隐约听出了他们谈话内容。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Siguió gritando hasta donde le daba la voz, repartiendo tramojazos de báculo contra quienes se pusieran a su alcance, pero su cólera era inaudible entre los gritos y las rechiflas de burla de la muchedumbre.

祖母挥舞着手杖.分开众人, 拚命地叫喊着。但是周围是一片喊叫声和嘲笑声, 没人理睬她。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En efecto, fueron tantas las voces que don Quijote dio, que abriendo de presto las puertas de la venta, salió el ventero, despavorido, a ver quién tales gritos daba, y los que estaban fuera hicieron lo mesmo.

唐吉诃德一阵喊叫,吓得店主赶紧打开了客店门,慌慌张张地跑出来看究竟是谁这么喊叫。客店外面几个人也跑了过来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Durante un momento quedaron inmóviles, heladas por el terror ante la tragedia; entonces, chillando con todas las fuerzas de sus pulmones, corrieron por el bosque, sin cesar de gritar mientras cruzaban el camino real.

有那么一会儿,他们一动不动,对这场悲剧感到恐惧,僵住了。然后,他们大声尖叫,穿过森林,在穿过高路不停地喊叫

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Porque la gente habla, y como habla con un volumen fuerte, otras personas aumentan el volumen, por lo que las otras personas aumentan su volumen, y así hasta que casi tienes que gritar para que te entienda

因为当人们用很大声音说话,其他人会增大音量,这样话只有喊叫才能听到。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Callejeé sin rumbo y varias veces tuve que apartarme contra una pared al oír detrás de mí el claxon de un automóvil o los gritos de balak, balak de algún marroquí que transportaba con prisa su mercancía.

我毫无目地穿过大街小巷,好几次被身后汽车喇叭声或是着急摩洛哥运货人“借过、借过”喊叫声惊醒,贴墙靠在路边。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A la mañana siguiente, cuando estaba sujetando unas madreselvas sobre su puerta, oyó la voz del molinero que le llamaba desde el camino. Entonces saltó de su escalera y corriendo al final del jardín miró por encima del muro.

“第二天,小汉斯正往门廊上钉忍冬候,听见磨坊主在马路上喊叫声音。他一下子从梯子上跳下来,跑到花园里,朝墙外望去。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sancho Panza, que jadeando le iba a los alcances, viéndole caído, dio voces a su moledor que no le diese otro palo, porque era un pobre caballero encantado, que no había hecho mal a nadie en todos los días de su vida.

桑乔气喘吁吁地赶过来,见唐吉诃德已经躺倒在地,就大声地喊叫抬架人不要再打了,说他是个中了魔法可怜骑士,从来没有伤害过任何人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jaragua, jaraíz, jarakiri, jaral, jaramago, jarameño, jaramugo, jarana, jaranear, jaranero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接