有奖纠错
| 划词

Debe haber un verdadero reconocimiento de las disparidades económicas y las condiciones de desigualdad que ridiculizan la idea misma del libre comercio.

必须实际上承认存济上差距不平等状况,况是对自由贸易思想嘲弄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唆使, 唆使者, 娑罗树, 梭镖, 梭罗人, 梭梭, 梭箱, 梭巡, 梭鱼, 梭子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频版动画:西班牙节日文化

Por lo general hacen una crítica o burla social o política.

通常是会对社会或者政治有点讽刺嘲弄意味。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La mujer se echó a reír convulsivamente, con una abierta intención de burla.

女人笑得花枝乱颤,丝毫不想掩饰嘲弄意思。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín lo atrapó al vuelo, todo sonrisa socarrona.

费尔明整理着身上衣服,脸上挂着嘲弄微笑。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al principio, algunos de los muchachos se burlaban de él por ello, y por ser uno de los Mortsdegana, por supuesto.

刚入学时候,有些学生会来取笑他,当然,身为穷人家孩子,也是他受人嘲弄原因。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cada día se veen cosas nuevas en el mundo: las burlas se vuelven en veras y los burladores se hallan burlados.

看来世界上真是无奇不有,玩笑竟变成了现实,想嘲弄别人人自己倒被嘲弄了。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La había llamado por todos los medios desde que le empezaron las soledades, y sólo había recibido respuestas de burlas en pajaritas de papel.

自打他陷入孤独后, 他曾计叫她来, 他得到只是在小纸鸟上写嘲弄回信。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En el caso de aquellos que tienen un problema real, falta de pelo, nariz anormal, etcétera, la burla continuada tiene consecuencias realmente graves.

对于那些有真正问题人来说,比如头发稀疏,鼻子不正常等,持续嘲弄会造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Nunca como entonces le hizo tanta falta Tránsito Ariza, su palabra sabia, su cabeza de reina de burlas adornada con flores de papel.

特兰西托·阿里萨从来没有像现在样被如此需要,她智慧之言,她那戴着纸花嘲弄女王头。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Casi dos años después de la desaparición de Fermina Daza, ocurrió una de esas casualidades imposibles que Tránsito Ariza habría calificado como una burla de Dios.

费尔明娜·达萨失踪近两年后,发生了一件不可能巧合, 特兰西托·阿里萨将其描述为对上帝嘲弄

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1854, Alfred Dumesnil dijo que la sonrisa de la Mona Lisa impartía una " atracción traicionera" . Un año después, Théophile Gautier escribió sobre sus " labios burlosos" y su " mirada prometedora de placeres desconocidos" .

1854年,阿尔弗雷德·杜梅尼尔说, 蒙娜丽莎微笑传递了一种“危险吸引力”。一年后,泰奥菲勒·戈蒂埃写道, 她“嘲弄嘴唇”和“凝视着未知快乐“。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Yo misma me irritaba cuando Don Quijote confundía molinos con gigantes, y llegué a pensar que Cervantes en realidad ridiculizaba a su personaje para probarnos que la empresa de cambiar el mundo y establecer la justicia era un delirio.

当堂吉诃德错把风车误认成巨人时,我同样也感到恼火,我开始思索,塞万提斯其实是在嘲弄他笔下人物,以此向我们证明,改变世界、匡扶正义事业是一种谵妄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缩回, 缩减, 缩减的, 缩减开支, 缩聚, 缩略语, 缩排, 缩手, 缩手缩脚, 缩手缩脚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接