Todo el material del laboratorio es nuevo.
实验室的所有是新的。
Asimismo, señala que la comida que se les proporciona se encuentra en mal estado, se les prohíbe comunicar por las ventanas con los demás internos y acceder a instalaciones deportivas, no cuentan con atención médica y reciben amenazas de muerte.
他进一步指出,给他们的食物已经腐烂;他们被禁止相互之间通过窗户交流,也不准使用体育;他们得不到任何医疗保健,并且受到死亡威胁。
Pese a que los graves daños sufridos por la infraestructura local demoraron la respuesta más inmediata, pronto se estableció una enorme operación logística con aportaciones militares de más de 17 países, lo cual permitió a las autoridades y organizaciones humanitarias locales ayudar a las comunidades afectadas.
不过,由于17个以上的国家提供军事支助,很快开展了规模庞大的后勤动,使地方当局人道主义组织够向受灾社区提供援助。
En otra respuesta se subraya que en una determinada forma de transporte podrían surgir problemas a la hora de decidir si el Instrumento es aplicable o no; esta forma de transporte es la de la carga para transbordo rodado en que las mercancías son muchas veces artículos voluminosos o especializados, como transformadores, calderas y grandes naves de recreo.
在一份答复中强调,在适用或不适用文书方面,一种特定运输形式可产生问题,意指一次性运输,通常与诸如变压、锅炉、游艇等大型或专用有关。
La encuesta puso de manifiesto que el 50,9% de los países había adoptado medidas al respecto; el 50,0% había aprobado legislación; el 46,5% había destinado recursos a este fin; el 69,3% proporcionaba a las personas con discapacidad los dispositivos y equipo que necesitaba y el 63,2% celebraba consultas sobre este tema con las organizaciones de personas con discapacidad.
调查显示50.9%已采取有关支助服务的政策;50.0%已通过立法;46.5%已分配财政资源;69.3%为残疾人提供必要的设备;63.2%在进此工作时与残疾人组织进协商。
De todas formas, en razón de la gran extensión del país, la Comisión Electoral Independiente, pese a que ha realizado esfuerzos encomiables, ha tropezado con graves problemas en relación con el transporte aéreo del material para los censos y con la protección de las oficinas de inscripción y tiene un retraso de un mes con respecto al calendario establecido.
但是,因为该国幅员广大,独立选举委员会尽管作出值得赞扬的努,在空运人口普查、保障登记处的安全方面,仍然遭遇严重的问题,比预定时间表落后了一个月。
Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.
为应对西岸北部加沙地带的脱离接触动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。