Su empresa está metido en un cenagal.
的公司陷入困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是脱困境的唯一办法.
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们的帮助我才脱困境。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
们无偿给一笔钱以便脱困境。
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
大雨加剧了达尔富尔的困境。
Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.
几位发言人要求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现陷入了一个困境。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明的人的困境表示关切。
En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.
因,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其区域也显示出样的困境。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对们的困境给予更多关注。
Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.
如能及减轻这个负担,就可脱发展中国家经济下滑的困境。
Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.
类会议旨找出解决王国目前经历的困境的最佳方式。
Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.
这种做法对巴勒斯坦人民的社会经济状况造成极其严重的影响,使们陷入更深的人道主义困境。
En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.
另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务困境。
Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.
她们的困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
美国人对困境中的邻人作出了回应,这个大会堂里所代表的许多国家也作出了回应。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这历史上是殖民社区所遭受的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coger el toro por los cuernos.
直面困境。
Decidió contarle su problema a Bai Rong.
他向白蓉诉说了自己遇到的困境。
¿No crees que estos dilemas siguen de alguna manera vigentes?
你不认为这些困境在今天仍有一定的意义吗?
En medio de una crisis económica, siendo madre soltera y con una depresión profunda.
在经危机中,她作为一个单身母亲,陷入了深深的困境。
No va a ser nada fácil superar esta situación, y en cada casa lo sabéis bien.
要战胜这一困境绝非易事,所有都知道。
En estos momentos, la tarea más urgente es llevar la economía global fuera de las aguas de las dificultades.
当前,最迫切的任务是引领世界经走出困境。
Una vez más, había escapado de la suerte más miserable y debía pensar qué sería de mi vida.
现在,我摆脱了困境,该打算打算下一步怎么办了。
Yo miro a Jennifer, y la miro como que me tienes que sacar de este hueco.
我看向詹妮弗,就像她会把我从困境里拯救出来一样看着她。
Penso que si hablaba con Hem podría mostrarle como salir de la difícil situación en que se hallaba.
如果找到哼哼,他会把自己学到的西诉他,帮助他摆脱困境。
Para salir de ahí, decidió dividir las tareas en otras más pequeñas para reducir la presión y mantenerse motivado.
为了摆脱这种困境,他决定把任务分成小任务,以减轻压力,保持动力。
Esta es la conclusión estándar del dilema del prisionero.
这是囚徒困境的标准结论。
Porque si te pones nervioso puede que te bloquees y que intentes hablar y no te salgan las palabras.
因为如果你紧张了,这可能会让你陷入困境,你会困难的去交流,而且你讲不出话来。
Hicieron frente a los primeros embates del virus en situaciones extremas y también de desbordamiento en algunos de nuestros hospitales.
在极端情况下,面对病毒和医院过载的困境,他们首当其冲。
En la teoría de juegos, a este escenario se le llama el dilema del prisionero.
在博弈论中,这种情况被称为囚徒困境。
Ser engañado o no salir muy bien parado de una situación.
被欺骗或不能很好地摆脱困境。
Hacia el futuro, el comercio internacional seguirá generando dilemas, que aún no se resolvieron.
未来,国际贸易仍将产生尚未解决的困境。
Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.
挫折感、饥饿感和由此而来的愤怒紧紧围绕着他们,折磨着他们,他们甚至为陷入眼前的困境而相互指责。
Muchas veces te quedas bloqueado porque no te sale la palabra.
很多时候你会因为这个词没有说出来而陷入困境。
Ni me imagino cómo te has metido en esto, pero voy a averiguarlo —dijo Marilla—.
“我无法想象你是如何陷入困境的,但我会找出答案,”玛丽拉说。
Ante este dilema, la regulación de la limitación de la libertad de expresión requiere un enfoque matizado.
面对这种困境, 限制言论自由的规定需要采取细致入微的做法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释