有奖纠错
| 划词

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着我们是多么惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.

围绕每一项建议接受程度,征求用户见。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.

情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.

我们兴地看到,这个计划结构是围绕着12个重要行动领域。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo, movilizó naciones y sociedades alrededor de valores fundamentales y nobles principios.

首先,它使各国各国社会围绕着根本价值观念原则动员起来。

评价该例句:好评差评指正

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭规制此类过渡进程提议开展了研究。

评价该例句:好评差评指正

Al efecto, se han definido tareas y emprendido actividades para lograr que esos empleos resulten accesibles.

为此,该部围绕现有作问题布置了一些任务并开展了一些活动。

评价该例句:好评差评指正

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议概念,存在类见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾是,许多冲突也是围绕自然资源控制或获取而展开

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计划一些问题仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor transparencia y responsabilidad ayudarían a reducir las controversias en relación con el proceso de desarme nuclear.

透明度加强问责制将有利于减少围绕核裁军进程争论。

评价该例句:好评差评指正

En general, el debate se refiere al alcance y las características de la participación de las Naciones Unidas.

总体上讲,这些争议是围绕联合国介入程度以及介入最佳方式进行

评价该例句:好评差评指正

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处报刊、广播电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生事件。

评价该例句:好评差评指正

Los futuros esfuerzos se centrarán en el tratamiento de situaciones concretas, en particular en las situaciones prolongadas de refugiados.

未来努力将围绕情况具体办法,特别是关于长期难民情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, la ambigüedad y la disensión continúan rondando la función de facilitación de la secretaría.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,不明确性看法不一致目前依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a las delegaciones que estructuren sus deliberaciones sobre las cuestiones conforme al tiempo asignado en esta propuesta.

请各代表团根据我提出建议,在分配时间内围绕着将讨论问题安排审议作。

评价该例句:好评差评指正

A la Unión le preocupan las repercusiones negativas que tienen las actividades transfronterizas ilícitas en los niños en conflictos armados.

欧盟对于围绕武装冲突中儿童所从事非法越境活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea espera que el objetivo de mejorar los métodos de trabajo del Comité Especial reciba amplio apoyo.

大韩民国希望,将围绕着特别委员会改进作方法这一目标提供支持。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se espera que la celebración del Año sirva para lograr los siguientes objetivos específicos y mensurables

为了充分利用预期国际荒漠年会产生势头,正在围绕宣传防治荒漠化公约进程及其多边双边伙伴辅助性优势,设计国际年概念,启动纪念。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la Unión Africana han aumentado la cooperación y la coordinación en cuestiones operacionales relacionadas con la Misión.

联合国非洲联盟已围绕非盟驻苏特派团行动问题加强了合作与协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


义举, 义理, 义卖, 义女, 义旗, 义气, 义师, 义士, 义塾, 义无反顾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Mi vida rueda en torno a un balón de fútbol.

我的生活围绕着足球转。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso los planetas orbitan el sol, por ejemplo.

这就是行星围绕太阳运行的原因。

评价该例句:好评差评指正

La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.

剧情围绕着个结构奇特的社会展开。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El entrenador quería que el juego girará en torno a él.

教练希望球赛是围绕着他来进行的。

评价该例句:好评差评指正
地球

Ésta canaliza la corriente alrededor, en lugar de a través de ti.

车身引导电流围绕着你而不是穿过你。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La historia parte de un grupo de personas con importantes problemas económicos.

故事围绕有严重经济问题的人展开。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En cualquier caso, el misterio que rodean a estos geoglifos son parte de su encanto.

无论如何,围绕这些地面图案的奥秘是其魅力的

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.

是指数百万计发声的民众,围绕行为及思想形成的集体约束力。

评价该例句:好评差评指正

Hay una historia principal de la que nacen todas las demás.

个主要故事,其他的故事都围绕其展开。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de ella hay misterios sin dilucidar aún.

围绕着它还有些谜团尚未解开。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La población madrileña de San Lorenzo del Escorial surgió alrededor del Monasterio de El Escorial.

马德里的圣罗伦索-德-埃斯科里亚尔区就是围绕着埃斯科里亚尔寺院形成的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Son muy humanos y sociables, aman estar rodeados de personas.

他们非常人性化,而且善于社交。他们喜欢被人围绕的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存在讨论,在并不围绕应该采用君主立宪或是共和制展开。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

En aquellos días mi mundo giraba lentamente alrededor de unas cuantas presencias que yo creía firmes e imperecederas.

那些日子,我的世界只围绕些人和事缓慢地转动,在我看来,他们永恒而坚固。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y Galileo vio que alrededor de Júpiter daban vuelta cuatro lunas.

伽利略看到有四个卫星围绕木星旋转。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Como facilitador, mantén la discusión enfocada en el tema.

作为主持人,让讨论围绕主题进行。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.

挫折感、饥饿感和由此而来的愤怒紧紧围绕着他们,折磨着他们,他们甚至为陷入眼前的困境而相互指责。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Era imposible porque el dogma del momento era que todo giraba alrededor de la Tierra.

这是不可能的,因为当时的教条是切都围绕地球旋转。

评价该例句:好评差评指正
说历史

Por extensión se aplicó el nombre de " burgo" a las poblaciones que se desarrollan en torno a estas construcciones.

由此延伸,“burgo”这个字被用于指代围绕这些建筑所发展出来的村镇。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cinco. Vas a la cocina y ves 6 cucharaditas bailando alrededor de una botella de aceite vegetal.

五。你走进厨房,看到 6 个茶匙围绕瓶植物油跳舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艺术技巧, 艺术技艺, 艺术家, 艺术价值, 艺术节, 艺术界, 艺术品, 艺术特色, 艺术团, 艺术形式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接