有奖纠错
| 划词

Ha terminado el diseño de un vestido.

她刚刚完成了那件衣服

评价该例句:好评差评指正

La Administración informó a la Junta de que la empresa de gestión de los programas había recomendado que la elaboración de los planos y las características técnicas no se iniciara hasta después de que la confirmación del alcance, los estudios técnicos, las directrices y la distribución del espacio se hubieran ultimado en buena medida, en lugar de que se desarrollaran paralelamente.

行政当局告知委员会,方案管理公司建议:拟订规格工作应在范围确认、技术研究、准则规划工作大致完成之后才开始,而不是齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虚位以待, 虚温, 虚文, 虚无, 虚无缥缈, 虚无主义, 虚无主义者, 虚线, 虚像, 虚心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Desactivamos los detectores, y el extraño patrón vuelve a aparecer.

们关掉探测器,奇怪图样又重新出现。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

El salón actuaría como eran recepción; allí se presentarían ideas, se consultarían figurines, se elegirían telas y hechuras y se harían los encargos.

起居室可以作一个待室,顾客在这里提出衣服初步设想,查阅服装图样,挑选布料和款式,然后下订单。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

Recurra a mí cuando quiera; estaré encantado de hacerle más figurines, me enloquece todo lo que venga de París. Vuelvo a la mazmorra. Buenas noches, querida.

“有需要话随时找非常愿意帮您画更多图样,因为喜欢一切来自巴黎东西。回地狱。晚安,亲爱。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

Figurines, revistas de moda extranjeras. Doña Manuela las tenía por docenas; cuando iban quedándose viejas nos las regalaba y yo me las llevaba a casa, nunca me cansaba de mirarlas.

“还需要一些服装图样和外国时尚杂志。马努埃拉女士那儿概有十多本。等翻旧她就会送给们,会带回家去,总是百看不厌。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

Fumamos sin prisa, comentamos modelos y me expresó sus gustos en su media lengua de forastera. Señalando los figurines me preguntó cómo se decía bordado en español, cómo se decía hombrera, cómo se decía hebilla.

们悠闲地抽烟,谈论时装,她用半生不熟西班牙语给讲她,指着那些服装图样西班牙语“绣花”怎么说,“肩部”怎么说,“皮带卡子”怎么说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


需求, 需要, 需要的, 需要久坐的, 需用, , 嘘寒问暖, 嘘声, 嘘唏, 歔欷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接