El precio incluye asimismo la plaza de garaje.
价格同样也包车库在内。
Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.
他有三十天假,星期天不算在内。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
包学习最差的人在内,大家都通过了考试.
Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从星期一到星期六工作, 星期六包在内.
Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.
这一情况或许也应考虑在内。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们指出规划并不包在内。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同将被包在内。
Algunas delegaciones se opusieron a que se incluyeran situaciones previas a un conflicto.
一团示反对把冲突前局势包在内。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包巴勒斯坦问题在内。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是包洗钱在内的金融犯罪。
En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.
此次研究将把少年帮派这一不幸现象也考虑在内。
También nos complace observar que se incluyen cuestiones relativas al medio ambiente.
我们还高兴地注意到,环境问题也包在内。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包教员在内的官员的频繁轮换无济于事。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一导致义务的行为实际上将被包在内。
Los esfuerzos de África por liberalizar el comercio deberían ser un factor en las negociaciones.
非洲的自由化努力应当在谈判中被考虑在内。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
中包法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.
所有权的概念应当扩大使将人民包在内。
Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.
另一种意见认为,将国际组织包在内并非完全必要。
La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.
利用包老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La hora también está en la cuenta.
- 时间也已被计算在内。
Después de la Guerra Civil, Cela empezó a dedicarse a la literatura.
在内战后,塞拉开始致力于文学写作。
Esta es mi familia, con miembros adoptivos incluídos.
这是我的家庭,包括被收养的成员在内。
Por eso, varias ciudades chinas, incluyendo la ciudad de Wuhan, han sido puestas en cuarentena.
因此,中许多城市,包括武汉在内,已采取隔离措施。
Centenares de obreros, entre ellos a algunos líderes anarquista serían detenidos.
数百名包括无政府主义者在内的工人被逮捕。
Al ruido acudió toda la gente de la venta, y entre ellos el ventero.
听到声音,客店里所有的人都赶来了,包括店主在内。
Ahora entiendo por qué no te ha tenido en cuenta, Alfredo.
阿尔弗多 现在我知道为什么她不把你考虑在内。
Alguien dijo, alguna vez, que América –incluido Estados Unidos– era un crisol de razas.
某次,有人曾表示,美洲——包括美在内——,是一个大熔炉。
Y, de alguna manera, hoy, delante de vosotros, tenéis a 4,7 personas, contándome a mí.
今天无论以何种在你们面前,把我算在内,一共有4.7个人。
Figúrate que su cuerpo tiene más de un kilómetro de largo, sin contar la cola.
“你想象一下吧,他的身体有一公里长,尾巴还不算在内。”
Pero eso es algo que debes tener en cuenta si llegas a este punto.
但是,当你到了这一步的时候,这一点是你必须要考虑在内的。
Aunque a menudo asociamos la madurez con la edad, también hay que tener en cuenta la madurez emocional.
尽管我们经常将成熟和年龄挂钩,但情感上的成熟也必须考虑在内。
La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.
俄罗斯的军事干预在开始几个小时内已经造成了包括平民和军人在内的数十人死亡。
En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.
我包括零工在内的灵活就业人员数以亿计。
¿De qué forma está incluido el terrorismo finalmente, Ángela?
安吉拉,恐怖主义最终是如何包含在内的?
Si bien esta palabra es muy común en nuestro idioma, resulta difícil de pronunciar para muchos, incluyendo hispanohablantes nativos.
虽然这个词在我们的语言中很常见,但对很多人来说,包括以西班牙语为母语的人在内,都很难发音。
Pronto, muchos revolucionarios, incluidas Minerva y María Teresa, fueron arrestados.
很快,包括密涅瓦和玛丽亚·特蕾莎在内的许多革命者被捕。
Esto es algo muy curioso, ya que estamos haciendo una pregunta en plural en la que nos incluimos a nosotros mismos.
这个说法非常奇怪,因为我们在用包含自己在内的复数提问。
No, no, no. Entonces estábamos viviendo en México, porque después de la Guerra Civil mi familia tuvo que salir de España.
不不不,当时我们都住在墨西哥,因为在内战后我们全家都离开了西班牙。
Los disparos de las Fuerzas de Seguridad israelíes mataron a ocho palestinos, entre ellos militantes, y dejaron decenas de heridos.
以色列安全部队开火打死包括武装分子在内的八名巴勒斯坦人,数十人受伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释