有奖纠错
| 划词

Luis vivía en el sótano de un teatro.

路易斯曾剧院地下室里。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.

其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构设施。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.

环保局还收集了土壤和地下样品,并进行了独立分析。

评价该例句:好评差评指正

Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.

这种解决办法并非完全令满意,因为存着污染地下威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.

也有认为,与地下水有关条约可予列入。

评价该例句:好评差评指正

Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.

匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下水资源协定。

评价该例句:好评差评指正

España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.

西班牙开展了一名为“地下经济中妇女:特别关注帮佣工研究。

评价该例句:好评差评指正

Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.

第一次报告 阐明,与地下水有关科学是一门相对新科学。

评价该例句:好评差评指正

La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).

地下污染与其他环境媒介污染(地面水、土壤、大气)相互有关。

评价该例句:好评差评指正

La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.

地下保护计划应纳入一般环境保护规划。

评价该例句:好评差评指正

Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.

白俄罗斯禁止非法和地下货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.

另外,今后有数被看作处于非法、没有证件或者地下状况,他们对社会影响是巨大

评价该例句:好评差评指正

Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.

强调把地下水管理具体政策纳入到流域一级政策。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.

此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下水以外气体和液体物质。

评价该例句:好评差评指正

Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.

对于“重大损害”阈限是否适用于脆弱地下水自然资源,仍进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.

分配地下水资源方面,应考虑到地下储备量和补充率。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.

预防地下水污染和过度利用保护措施,应为地下水管理基本工具。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.

许多国家,地下水资源可持续发展和管理是水资源管理重要内容。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.

沿路堆放着从地下挖出大约150至200根钢水管。

评价该例句:好评差评指正

Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.

它希望,目前对跨界地下重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


implosivo, implume, impluvio, impolítica, impolíticamente, impolítico, impoluto, imponderabilidad, imponderable, imponedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Será tuyo lo que crezca encima del suelo, y mío lo que haya debajo.

我。"

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las semillas, ocultas debajo de la tierra durante años, comienzan a germinar.

藏在多年种子开始发芽。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El punto subterráneo donde se inicia un terremoto se llama hipocentro.

震开始中心点叫做震源。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una ciudad sepultada bajo las arenas de Marte.

一座埋在火星沙土之城。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Por la noche, se metió en el sótano de la vecina muy sigilosamente.

晚上,她悄悄到邻居室里。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Con mis gritos, salieron maullando un montón de gatos que tenían su guarida en el sótano.”

有很多猫在室它们窝里叫。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La casa de Gepeto era una planta baja, que recibía luz por una claraboya.

杰佩托住在一间很小室,只有楼梯底行道进来一点儿光。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En el tacuapí, bajo él y alimentándose acaso de sus brotos, viven infinidad de roedores.

在朱丝贵竹林,有无数只啮齿目动物也许都靠吃朱丝贵竹嫩芽活着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No recuerdo las etapas de mi regreso, entre los polvorientos y húmedos hipogeos.

我记不起回去过程了,记不起怎么经过一处又一处灰蒙蒙潮湿建筑。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Las hormigas se dirigen a su gran nido subterráneo, donde cultivan un hongo muy especial.

蚂蚁向它们大型巢穴前进,在那里种植一种非常特殊蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Donde pasearemos por cuevas subterráneas de casi dos kilómetros de longitud y veremos vinos de 100 años.

在那里,我们将穿过近两公里长洞穴,观赏有百年历史葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no temiera juzgar con dureza, casi diría que en todo esto hay más vueltas de lo que parece.

要是我大一句刻薄断语,我真忍不住要说,其中一定大有蹊跷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, por cada habitante sobre la tierra hay otros mil que están seis pies bajo el suelo.

也就是说,球上每有一个居民,就有另外一千个居住在六英尺人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Está en el sótano del comedor -explicó, aligerada su dicción por la angustia-.

“就在餐厅室里,”他解释说,由于苦恼而压低了声音。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

También deberías visitar la cripta donde descansan los restos de Santiago se cree que se encuentran en una urna de plata.

也应该参观一教堂室,那里藏有圣亚哥遗骨人们认为其被置于银质骨灰坛中。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La economía sumergida en España es de alrededor de  un 23% del PIB, del Producto Interior Bruto o GDP en inglés.

西班牙经济约占GDP(国内生产总值或英文GDP)23%。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

A finales del siglo XVII el hombre empezó a utilizar combustibles fósiles que la Tierra había acumulado en el subsuelo durante su historia geológica.

17世纪末,人类开始使用球在质历史中积累在化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La escalera del sótano es empinada, mis tíos me tenían prohibido el descenso, pero alguien dijo que había un mundo en el sótano.

楼梯很陡,我叔叔不让我去,但是听别人说室别有天

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Hoy en día el documento todavía permanece allí dentro. En su críptico texto hay referencias a un antiguo portal y a una desconocida ubicación subterránea.

文件至今仍搁在那 儿。那晦涩难解文本提到一个年代久远入口和一个无人知晓秘址。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ante los once deleitables volúmenes de las obras de Emerson, en el sótano de la librería inglesa de Mitchell, encontré, una tarde, a Patricio Gannon.

一天午,在米切尔英国书店室,我正翻阅爱默生赏心悦目十一卷全集时,遇到了帕特里西奥·甘农。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


importante, importar, importe, importunación, importunadamente, importunar, importunidad, importuno, imposibilidad, imposibilitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接