有奖纠错
| 划词

El equilibrio siempre es relativo y temporal .

均衡从来都是暂时相对。

评价该例句:好评差评指正

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

评价该例句:好评差评指正

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡则是永久绝对。

评价该例句:好评差评指正

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养均衡

评价该例句:好评差评指正

Este interés se observa en todas las regiones de manera bastante uniforme.

这一情况在各区域分布较为均衡

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队责任分配均衡

评价该例句:好评差评指正

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和动荡中。

评价该例句:好评差评指正

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权均衡

评价该例句:好评差评指正

Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.

这些问题已构成障,阻取得更迅速和均衡进展。

评价该例句:好评差评指正

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

还谋求处理安全理事会构成均衡这一根本问题。

评价该例句:好评差评指正

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中平等和均衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

评价该例句:好评差评指正

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据价值具有均衡性。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成均衡也是征聘方面一个问题。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡地分配技术合作资源。

评价该例句:好评差评指正

Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

评价该例句:好评差评指正

El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.

大会在上个月成功地对条约职能进行了客观而均衡分析。

评价该例句:好评差评指正

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组成成员地域分配均衡执行委员会。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权各种新干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界均衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


退烧的, 退缩, 退位, 退伍, 退伍的, 退伍金, 退伍军人, 退席, 退休, 退休的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tengo un estilo de vida muy equilibrado.

我的生活方式非常均衡

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y hablando de alimentos saludables, digamos que tienen hambre y deciden ingerir una comida equilibrada.

谈到健康食品,比方说你感觉很饿决定要享用营养均衡的一餐。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Mantendremos el tipo de cambio del yuan básicamente estable en un nivel razonable y equilibrado.

人民币汇率在合理均衡水平基本稳定。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Su dieta balanceada de pan y granos, acompañada de días enteros de trabajo físico, los mantenía en buena forma.

面包和谷物的均衡饮食,天的体力劳动,使他们保良好的体型。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cocina balanceado y variado y recuerda que los ingredientes que utilices entre más empacados estén más aditivos tendrán.

烹饪要注意营养均衡,食材多样,要记住你用的配料包越多,包含的添剂就越多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La estrategia de sacrificar al compañero es lo que los teóricos del juego llaman el equilibrio de Nash.

伴侣的策略就是博弈论者所说的纳什均衡

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La solución definitiva radica en atender las preocupaciones de seguridad razonables de todas las partes involucradas y construir una arquitectura de seguridad equilibrada, efectiva y sostenible.

治本之策是照顾各方合理安关切,构建均衡、有效、的安架构。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además, no podemos olvidarnos de que es fundamental alimentarse bien y de forma equilibrada, para tener energía y ayudar a nuestro cuerpo a estar sano y fuerte.

此外,我们不能忘记,重要的是要吃得好,而且要营养均衡,才能拥有能量并让我们的身体变得健康和强大。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El norte que posee una proporción mucho más alta de ascendencia europea, el centro con una mezcla más equilibrada y el sur donde el aporte indígena es más alto.

北方的欧洲血统比例更高,中部则比较均衡,而在南部,土著人血统比例更高。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso ahora Álex se asegura de comer comidas equilibradas y nutritivas, proteínas de alta calidad, muchas verduras, sobre todo verdes como las espinacas y el brócoli, y alimentos bajos en azúcar.

因此,现在亚历克斯要确保自己的饮食搭配均衡,富有营养,要有高质量蛋白和许多蔬菜,尤其是菠菜、西兰花等绿色蔬菜,以及低糖食物。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizaremos la reforma tendente a mercadizar los tipos de interés, rebajando su nivel real. Perfeccionaremos el mecanismo de fijación de los tipos de cambio y mantendremos el del yuan básicamente estable dentro de un nivel razonable y equilibrado.

深化利率市场化改革,降低实际利率水平。完善汇率形成机制,保人民币汇率在合理均衡水平的基本稳定。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y para contrarrestar este efecto, desde unos días antes de volver podemos optar por una dieta más equilibrada y saludable, rica en frutas, verduras, cereales integrales y proteínas magras, que nos aporten los nutrientes necesarios para nuestro organismo.

为了消除这一影响,在回归工作学习的前几天起,我们以选择更均衡营养的饮食,多吃水果蔬菜、谷物和优质蛋白,这些食物能为我们提供身体所需的营养。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sin embargo, la recuperación del sector ha sido desigual entre las ciudades, ya que las áreas económicamente poderosas han experimentado fuertes subidas de precios, mientras que las menos desarrolladas todavía tienen enormes bolsas de casas sin vender.

然而,该行业的复苏在城市之间并不均衡,经济发达的地区房价大幅涨, 而欠发达地区仍有大量未售出的房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退职, , 蜕变, 蜕化, 蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接