No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要采取紧迫行动的更进一步的由。
Por lo tanto, dada la complejidad del problema, creemos firmemente que, como órgano internacional responsable de mantener la paz y la seguridad internacionales, las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel más importante en el proceso.
因此,鉴于这一问题的复杂性,我们坚决认为,作为负责维持国际和平与安全的国际机构联合国,应该在这一进程中发挥更大的作用。
Filipinas tiene la firme convicción de que como Auditor Externo de la Organización, debería nombrarse a un candidato de alto nivel internacional que cuente con una experiencia sustancial y fidedigna en la auditoría de organizaciones multilaterales internacionales.
菲律宾坚决认为,应任命在国际多边组织审计领域具有很高的国际地位并拥有丰富和可靠经验的被提名人为本组织的下一任外聘审计员。
Estamos firmemente convencidos de que todos los Estados deben aplicar medidas eficaces para la conservación, la ordenación y la explotación de las poblaciones de peces a fin de proteger los recursos marinos vivos y preservar el ambiente marino.
我们坚决认为,所有国家都必须实施养护、管和利用鱼类资源的有效措施,以保护海洋生物资源,并维护海洋环境。
Su delegación estima categóricamente que las cuestiones relativas a las negociaciones en la OMC no se deben examinar en las Naciones Unidas y espera que el texto del proyecto de resolución no se cite de modo tal que interfiera en esas negociaciones.
日本代表团坚决认为,不应在联合国讨论与世贸组织谈判有关的问题,并希望引用该决议草案措辞的方式不应干涉这些谈判。
Sobre la base de lo expuesto anteriormente, la Comisión está plenamente convencida de que recurrir a la Corte Penal Internacional, la única institución penal auténticamente internacional, es la mejor manera de lograr que se haga justicia por los crímenes cometidos en Darfur.
基于上述各点,委员会坚决认为,利用唯一具有真国际性质的刑事机构国际刑事法院,是惩治达尔富尔地区所犯罪行的最佳机。
Insistimos en la importancia de la participación de la comunidad internacional en esa cooperación, a fin de encarar los problemas económicos y sociales, eliminar las enfermedades endémicas y mortíferas, y hacer frente a otros problemas que amenazan la estabilidad y el desarrollo de los países en desarrollo, sobre todo en África.
我们坚决认为,国际社会参与这种合作是非常重要的,从而解决经济和社会问题、战胜流行病和各种致命疾病、应付妨碍特别是非洲的发展中国家的稳定与发展的其他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De lo que dijo acerca de su resolución de impedir el casamiento, dedujo Elizabeth que tenía el propósito de interpelar a su sobrino, y no sabía cómo tomaría Darcy la relación de los peligros que entrañaba su unión con ella.
她说她坚决要阻档这一门亲事,从这些话看来,伊丽莎白想到人准会去找她的姨侄;至于达西是不是也同样认为跟她结婚有那么,那她就不敢说了。