有奖纠错
| 划词

Además, siempre ha habido, y sigue habiendo, problemas prácticos, vinculados al hecho de que el acceso a los servicios era o es más fácil para las personas que gozan del favor de las autoridades, mientras que las personas que viven marginadas, como las personas relegadas política, económica o socialmente, y los presos, sufren un mayor grado de exclusión debido a la falta de acceso o al acceso deficiente al sistema de seguridad social.

而且,从过去到现在都面临着实际挑战,因为受到当局垂青的人比较容易获得服在政治/济/社会夺了权利以及关入监狱的边缘人群,由缺乏或没有充分的机会参加社会保障系统,会在一定程度受到排斥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置, , 贤达, 贤惠, 贤劳, 贤良, 贤路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Le gustaba tan poco, que la opinión que tuviese sobre ella, no le preocupaba.

因为她根本不喜欢他,因此不稀罕他的垂青

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Estos pioneros ganaron su lugar en la historia, no como conquistadores con buques de guerra, armas y espadas, sino que más bien se les recuerda como emisarios amistosos que lideraban caravanas de camellos y navegaban en buques cargados de tesoros.

这些开拓事业之所以名垂青史,因为使用的不长矛,驼队;依靠的不坚船利炮,宝船友谊。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Serás una dueña señorial –le dijo–. Una dama de alcurnia, venerada por tus protegidas, y complacida y honrada por las más altas autoridades. Los capitanes de los buques te mandarán postales desde todos los puertos del mundo.

“你将成为一位有尊严的女主人, ”祖母对她说, “在你所保护的人们眼里.你将一位受尊敬的贵夫人, 将得到最高当局的倾心垂青。那些军舰上的舰长们将从世界各个港口给你寄来明信片。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弦外之音, 弦枕, 弦子, , , 咸菜, 咸的, 咸津津, 咸肉, 咸肉干,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接