有奖纠错
| 划词

Chipre introdujo un sistema legal de protección.

采用了一种法律保护制度。

评价该例句:好评差评指正

El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.

问题正处在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.

他期望国际社支持土耳其人民。

评价该例句:好评差评指正

Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.

说明可接受的语文为希腊文和英文。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

合国驻维持和平部队经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.

通过了《融入社问题国家行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。

评价该例句:好评差评指正

Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.

我深感遗憾的是,问题仍然没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.

侵犯土族人基本权利的行为至今还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.

提供了职业培训和支助。

评价该例句:好评差评指正

Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.

开展了全国性的运动和讨

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

合国驻维持和平部队经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.

我在三次晤了希族塞人的领导人塔索·帕帕佐普洛先生,两次晤了土族塞人的领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。

评价该例句:好评差评指正

Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.

我仍然认为,只有实现全面解决,才能使问题完结。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.

然而,政变前发生的事件也同样不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.

北部飞地里的人的基本权利也令人深为担忧。

评价该例句:好评差评指正

El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.

加入欧洲盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.

十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族塞人的下落。

评价该例句:好评差评指正

La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.

投票结果再次显示该社区对和平解决问题的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大局, 大举, 大军, 大卡车, 大开口, 大开眼界的事物, 大考, 大坑, 大口杯, 大口袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

¿Cuál es la capital de Chipre?

塞浦路的首都是哪里?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esta parte se asienta la República Turca del Norte de Chipre, también conocida como Chipre del Norte.

这部分是北塞浦路土耳其共和国的所在地,也被称为北塞浦路

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para el resto de la comunidad internacional, Chipre es la legítima poseedora del territorio.

对于国际社会其他国家来说,塞浦路是该领土的合法所有者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Varosha, el paraíso turístico abandonado, y los llamativos límites que tiene Chipre.

请您探索瓦罗沙, 这个被遗弃的旅游天堂,以及塞浦路的惊人限制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1合集

Agregó que la Coordinadora Especial trabajará desde Chipre, país donde la Misión Conjunta tiene su base de operaciones.

他补充说,特别协调员将在联合特派团设有行动基地的国家塞浦路作。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, pasa justo por el medio de Nicosia, la capital de Chipre.

是的,它正好穿过塞浦路首都尼科西亚的中部。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Unos años después, en 1983, se declaró la independencia de la República Turca de Chipre del Norte.

几年后,即1983年,北塞浦路土耳其共和国宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay 35.000 soldados turcos que brindan seguridad a Chipre del Norte.

有35,000名土耳其士兵为北塞浦路提供安全保障。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el gobierno de Chipre del Norte, apoyado por Turquía, decidió abrir parcialmente la ciudad.

2020年,北塞浦路政府在土耳其的支持下决定部分开放该城市。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Porque no solo la República de Chipre y Chipre del Norte dominan el territorio.

因为不仅塞浦路共和国和北塞浦路统治着该领土。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Logró quedarse con estas bases en medio de las negociaciones por la independencia de Chipre.

他设法在塞浦路独立谈判中保留了这些基地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las fuerzas turcas vallaron la ciudad y no permitieron que nadie ingresara, ni siquiera los propios ciudadanos de Chipre del Norte.

土耳其军队用栅栏封锁了这座城市, 不允许任何人进入,甚至连北塞浦路公民自己也不行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Por su parte, funcionarios de ayuda de la ONU acogieron con satisfacción la noticia de que un barco de ayuda ha zarpado de Chipre con destino a Gaza cargado de 200 toneladas de suministros de socorro.

联合国援助官员对一艘载有 200 吨救援物资的援助船从塞浦路起航前往加沙的消息表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Chipre se independizó del Reino Unido en 1960. A partir de allí la situación no fue idílica, sino que se produjeron conflictos internos entre los chipriotas vinculados culturalmente a Grecia y los identificados con Turquía.

1960年, 塞浦路从英国独立。 从那时起,情况就不妙了,但在文化上与希腊有联系的塞浦路人和与土耳其有文化联系的塞浦路人之间发生了内部冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大蜡烛, 大篮子, 大浪, 大礼堂, 大理石, 大理石的, 大理石制品, 大力, 大力士, 大丽花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接