有奖纠错
| 划词

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核精神超越物的象征。

评价该例句:好评差评指正

No se trata tanto de una cuestión de nivel de conocimiento —o incluso de la reforma de la Organización— como del estado espiritual de la humanidad y de su capacidad para entrar en una nueva fase de su evolución.

这不我们的知识水平问题——甚至也不联合国改革问题——而人类的精神境界及其进入新进化阶段的能力问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


印次, 印地语, 印第安人, 印第安人的, 印度, 印度的, 印度教, 印度尼西亚, 印度尼西亚的, 印度尼西亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por ahí voy, por ahí voy porque es que Raúl es otro nivel bailando.

我一在改, 但是劳尔跳舞的水平是另一个境界

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gracias a eso pudo aumentar sus conocimientos y avanzar muchísimo en sus estudios.

都是因为的环境与自身的勤奋,孙康增涨了知识量,也在学习境界里大有提升。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su cumplimiento la exaltaba al reino del deleite.

它的实现将她提升了喜悦的境界

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Una y otra vez debemos ascender a las majestuosas alturas donde se hace frente a la fuerza física con la fuerza espiritual.

我们要不断地升华以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El dominio absoluto de esta técnica es conseguir que ignoren tu existencia hasta el momento justo de perecer en tus manos.

最高的境界是让他们根本意不你,就当你不存在,他们死在你手里前的一刹那才回过味来。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero cuando llegan las berenjenas, los rabos de toro o los salmorejos a la mesa, la experiencia de visitar Córdoba llega a un nivel casi místico.

但当茄子、牛尾或番茄冷汤端上桌时,科尔多瓦之行的体验几乎达了一种神秘的境界

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

35 Así comieron los hijos de Israel maná cuarenta años, hasta que entraron en la tierra habitada: maná comieron hasta que llegaron al término de la tierra de Canaán.

35 以色列人吃吗哪共四十年,了有人居住之地,就是迦南的境界

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 4: Uno no puede liberarse de la reacción por el simple hecho de abstenerse de trabajar, ni puede uno lograr la perfección únicamente por medio de la renunciación.

4.单是避开工作,并不能达无报应的自由境界;仅是依靠弃绝,并无法达完美。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Porque yo arrojaré las gentes de tu presencia, y ensancharé tu término: y ninguno codiciará tu tierra, cuando tú subieres para ser visto delante de Jehová tu Dios tres veces en el año.

24 我要从你面前赶出外邦人,扩张你的境界。你一年三次上去朝见耶和华你神的时候,必没有人贪慕你的地土。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Cuál sería su fortuna, su estado al día de hoy, si no hubiera perdido el collar? ¡Quién sabe! ¡Quién sabe! ¡Qué cambios tan singulares ofrece la vida! ¡Qué poco hace falta para perderse o para salvarse!

倘若当时没有失掉那件首饰,她现在会走什么样的境界?谁知道?谁知道?人生真是古怪,真是变化无常啊。无论是害您或者救您,只消一点点小事。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 32: Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.

32.那些出于嫉妒,对些教导不予理会、不加遵行的人,可谓毫无知识,愚昧受惑,必毁灭于妄自追寻圆满境界的徒然劳苦中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


印发文件, 印反面, 印行, 印盒, 印痕, 印花, 印花布, 印花厂, 印花的, 印花机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接