Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他有明显文复兴影响痕迹。
Israel se siente orgulloso de desempeñar su papel en los esfuerzos de recuperación.
以色列为参加复兴努力感到自豪。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴目均取决于。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随后制定了重建和复兴总计划。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
La etapa de emergencia pasa rápidamente a la etapa de la recuperación y rehabilitación.
紧急阶段正迅速转变为复兴和复原。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento
哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文复兴之间术风格。
Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.
最重要是,海地需要走上经济复兴道路。
Por ello requerimos el apoyo del mundo para brindar a los reinsertados oportunidades de rehabilitación e integración social.
为,我们需要世界帮助提供复兴和社会融合新机会。
Las nuevas autoridades del pueblo palestino se habían lanzado a reconstruir las instituciones y una economía destruida.
巴勒斯坦人民新领导层开展了重建体制和复兴被破坏经济进程。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志订户总共超过34 000户。
Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos.
目前已签署欧洲复兴开发银行贷款谅解备忘。
La información reunida servirá de base para formular un plan nacional de recuperación y rehabilitación del sector agrícola.
活动所得信息将为制定农业部门国家复兴和复原计划奠定基础。
No obstante, la rehabilitación y el desarrollo no pueden llevarse a cabo sin dificultades si no existe la paz.
但是,如果没有和平,就不能顺利开展复兴和发展工。
Se creó un organismo para la reconstrucción y la rehabilitación de Aceh, al que se le otorgaron amplias atribuciones.
现已设立一个机构,负责亚齐重建和复兴工,并赋予它广泛权力。
El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.
为保护传统术和手工,已经启动了黎波里老城目,目前传统术和手工正在发生重大复兴。
Los planes de reconstrucción y reactivación se están llevando a cabo rápidamente, de conformidad con el Plan de Acción de Phuket.
重建和复兴计划已依照《普吉行动计划》迅速进行。
No obstante, acogió con beneplácito la iniciativa del Ministro de Relaciones Exteriores de tratar de revitalizar las relaciones en el plano bilateral.
但代表团欢迎海地外交部长主动设法在双边基础上复兴关系。
Muchos proyectos de recuperación para apoyar a los que han retornado se han tenido que suspender por ahora, incluyendo hospitales y fuentes de agua.
许多支持回返者复兴目都不得不暂时中止,其中包括医院和供水站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Barroco es más cercano a la realidad que el Renacimiento.
巴洛克比文艺复兴更贴近现实。
Un día de historia y de esperanza, de renovación, de determinación.
是充满史和希望、复兴和决心之日。
Es el tratado de doctrina política más importante del Renacimiento.
这是文艺复兴时期最重要的政治学著作。
Esto generó un resurgimiento y que se utilice más que antes.
口哨语从而得到复兴,其使用频率也比从前增加了。
Es increíble lo mucho que cambió el arte después del Renacimiento.
文艺复兴后艺术发生的巨大改变是令人难以置信的。
Es el día de la reivindicación y defensa de la lengua catalana..
这一天也是复兴和守护加罗尼亚语的日子。
No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们一定能开创民族复兴的美好未来。
Muchos eruditos la consideran un portarretrato renacentista sobresaliente pero uno dentro de muchos.
许多学者认为这是一幅杰出的文艺复兴时期的肖像画,但这只是其中之一。
Inició hacia finales del siglo V y se extendió hasta el Renacimiento en el siglo XIV.
它始于五世纪末,一直延续到十四世纪的文艺复兴时期。
Nicolás Maquiavelo fue un filósofo político y escritor florentino del período del Renacimiento italiano.
尼古拉斯·马基雅维利是意大利文艺复兴时代佛罗伦萨的政治哲学家和作家。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追求文艺复兴的人谈论哥特式也是类似的腔调。
El estilo barroco y renacentista se puede apreciar en las iglesias construidas durante la época del virreinato.
巴洛克和文艺复兴的风格建筑就可以判定,那些教堂建立于殖民统治时期。
Lo mismo sucedió en el renacimiento y la ilustración: la verdadera educación estaba destinada a los nobles.
文艺复兴和启蒙运动时期也如此:真正教育的受众是贵族。
Junto a Bécquer, marque el camino hacia la recuperación de la poesía española, que se volvía repetitiva y vacía.
他与贝克尔一起,引领了西班牙诗歌的复兴之路,因为西班牙诗歌正变得重复而空洞。
Estamos en el siglo XVIII: en el Renacimiento.
我们正处于18世纪,即文艺复兴时期。
Luego, en 1550, el erudito italiano Giorgio Vasari publicó una biografía popular sobre artistas renacentistas italianos, incluido Leonardo.
然后,在1550年, 意大利学者乔尔乔·瓦萨里出版了一本受欢迎的 意大利文艺复兴时期艺术家传记,其中包括莱昂纳多。
En la vertebración de un contingente de cuadros altamente calificados capaces de asumir la importante misión de revitalización de la nación.
建设堪当民族复兴重任的高素质干部队伍。
Miguel de Cervantes nace y se forma en el Renacimiento, pero vive y muere en el barroco.
米格尔·德·塞万提斯出生于文艺复兴时期,但他生活在巴洛克时代。
Pero, aunque reavivemos viejos cementerios, el futuro de los entierros está en consideración.
但即使我们复兴古老的墓地,墓葬的未来也在考虑之中。
Este problema es la cuadratura del círculo, propuesto en la Antigüedad, que recobró vida durante el Renacimiento.
这个问题是古代提出的圆的平方问题,在文艺复兴时期得以实现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释