有奖纠错
| 划词

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画的品。

评价该例句:好评差评指正

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的品。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron tres copias del contrato.

合同了三份.

评价该例句:好评差评指正

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果这幅贵重的画作竟一个品。

评价该例句:好评差评指正

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑的品。

评价该例句:好评差评指正

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅过去的协定没有什么意义的。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目订了可以升级和的经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函件分送国家联络点。

评价该例句:好评差评指正

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可裁军和不扩散的其它领域加以

评价该例句:好评差评指正

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可世界其它地方加以的合作范例。

评价该例句:好评差评指正

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战知识分享以及修改和这些模式。

评价该例句:好评差评指正

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

并不所有的方案都可以其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个战略和项目。

评价该例句:好评差评指正

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒人体细胞内时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。

评价该例句:好评差评指正

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像等,应更多地外包给私人部门。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将本散发给所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证件的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告件。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了件。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告件。

评价该例句:好评差评指正

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括以标准的方式提供产品或服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zorullo, zorzal, zorzala, zorzalada, zorzalear, zorzaleno, zorzalero, zospedón, zoster, zostera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Reprodujimos y divulgamos las experiencias reformadoras de las zonas experimentales de libre comercio.

复制推广自贸试验区改革经验。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第四册

Una réplica exacta les servirá de excelente consuelo.

一件精确的复制品将是绝佳的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y que lo que hicimos con Pierre se podía replicar fácilmente.

以及我们和做的事情是否可以容易被复制

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pueden copiar el mensaje, si quieren.

你们可以复制消息,如果需要的话。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me llega un correo con una pregunta, miro la respuesta, copio y pego.

我收到一封邮件问问题,我看看答案,复制粘贴。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Eso es " calcar" , así que decimos que es un " calco" .

这就是“calcar”,所以我们说真是“复制品”。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第四册

Con esa premisa, se han iniciado las obras de la réplica de Altamira.

考虑到这一点,阿拉的复制工作已经开启。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?

他们复制了决赛之夜的舞台,显然这里的空间要小一点,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo que empieza así termina siendo una réplica exacta de Minas Tirith.

像这样开始的东西最终那斯提力斯的精确复制品。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

A mi espalda nos encontramos con una de las obras más reproducidas en el mundo del flamenco.

在我身后是弗拉门戈世界中被复制过最多次的作品之一。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Fueron los romanos quienes decidieron copiar el sistema de conformar una semana de 7 días de la civilización helénica.

罗马人决定从希腊文明中复制一周 7 天的系统。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero estos son solo pequeños primeros pasos de lo que implicaría crear esta especie de mundo gemelo virtual.

但这些只是创建这种复制现实的虚拟世界所要涉及的第一个小步骤。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Generaciones y generaciones de investigadores se propusieron replicar el comportamiento humano en muchísimos dominios.

又一的研究人员开始在很多很多领域复制人类行

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En la siguiente foto vemos a un bebé que realmente es una calco de Danny Devito.

在下一张照片中,我们看到一个婴儿,他可真是丹尼-德维托的复制品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es entonces, sin darse cuenta, cuando la célula empezará a crear miles de copias de ese virus.

这时,在不知不觉中,细胞开始复制出该病毒的数千个副本。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Su no tan nueva identidad politico-cultural no se reproducen en otros territorios.

无可复制的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otros siguen trabajando para descubrir y replicar el hormigón romano.

其他人继续致力于发现和复制罗马混凝土。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy las computadoras replican el comportamiento humano tanto en sus aciertos como en sus errores.

今天,计算机在其功和错误方面都复制了人类的行

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, que usuarios y usuarias repliquen tu vídeo.

也就是说,用户复制您的视频。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, pensar que esto es una réplica exacta no lo veo del todo cierto.

因此,认这是一个精确的复制品,我并不认它完全正确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zulsno, zulú, zum, zumacal, zumacar, zumacaya, zumaque, zumaya, zumba, zumbado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接