有奖纠错
| 划词

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官的职务活动也互联网上公布。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.

然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的,报告叙事方面还有许多不确切之处。

评价该例句:好评差评指正

Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.

除政治成就重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.

侵犯犯人的宗教权利也可能监狱产生重要的影响。

评价该例句:好评差评指正

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.

有些将内在化的方法依据的是市场养护生物多样性办法。

评价该例句:好评差评指正

Además de Mitrovica septentrional, ya no quedan serbios en Pristina, Prizren, Pec, Gnjilane, Urosevac y otros municipios de la provincia.

除了米特罗维察北部普里什蒂纳北部、普里兹伦、佩奇、格尼拉内、Urosevac以及该省其他城镇,都已不再有塞族人。

评价该例句:好评差评指正

Esta actividad es de particular importancia en los lugares en que predominan las microempresas y las pequeñas y medianas empresas.

除了这一角色,政府建设私营部门的能力方面也能发挥推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Además de los obstáculos físicos, existen otros obstáculos a la igualdad de derechos de los discapacitados para elegir profesión y educación.

除有形残疾人选择职业和教育的平等权利方面也存在

评价该例句:好评差评指正

En la Unión Europea existe libre circulación de bienes con excepción de los productos contenidos en el Anexo IV del reglamento.

除规章附件四所载的物项,商品可以欧共体内部自由流动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo existen diferentes lenguas de las comunidades indígenas habitantes de la región Atlántica del país (miskito, sumu, rama e inglés).

除官方语言,居住尼加拉瓜国内大西洋沿岸地区的土著人民也使用其他语言(米斯基托语、苏莫语、拉马语、英语等)。

评价该例句:好评差评指正

Esto ocurre cuando se realizan esfuerzos, entre otras cosas, para apoyar los procesos de recuperación locales y nacionales en una etapa temprana.

除其他,努力早期阶段支持当地和全国恢复进程就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió, entre otras cosas, que la cuestión se señalara a la atención de la Conferencia de las Partes en su segunda reunión.

有人提议,除其他,可缔约方大会第二届会议上提出这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Para septiembre, había siete niñas menores de 18 años detenidas en Israel, además de varias mujeres que habían cumplido 18 mientras se encontraban presas.

截至9月,除了一些监禁期间达到18岁的妇女以色列的拘留所中仍有7名18岁以下的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Tal reunión del Consejo de Seguridad podría, entre otras cosas, establecer las condiciones que se impondrían si la intención notificada de retirarse se realizara.

安全理事会的这种会议除其他,还应规定通知退出时候应遵守的条件。

评价该例句:好评差评指正

En Kirguistán, pese a la elaboración de normas y reglamentos de descentralización, los factores exógenos de aprobación y aplicación de leyes minimizaron los beneficios potenciales.

吉尔吉斯斯坦,尽管正在起草权力下放法规,但批准和执行法律的极大地减少了潜在好处。

评价该例句:好评差评指正

Como esos costos son externos a los gastos que las personas y las empresas sufragan para realizar sus actividades, en términos económicos son conocidos como “externalidades”.

这些是人和公司为营运支付成本之的,经济术语称之为

评价该例句:好评差评指正

En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.

技术文献称环境内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果通常情况下不应对参加者的人数加以限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秘密文件, 秘史, 秘书, 秘书处, 秘书的, 秘书长, 秘书职务, , 密闭的, 密不可分的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

La motivación extrínseca es la del palo, la zanahoria y el burro.

动机是大棒、胡萝卜和驴子。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Estamos motivados extrínsecamente por las recompensas para poder progresar socialmente.

为了社会进步,我们受到奖励的激励。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El jugador del Sporting hace una falta fuera del área.

吉洪竞技的球员禁区犯规。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Era una princesa que estaba afuera, frente a la puerta.

城门的是一位美丽的公主。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desconfío de la cantidad de tiempo que la persona de quinto pasa fuera del castillo.

我对五年级学生城堡度过的时间持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Fuera de la tienda, la hiena seguía lanzando el mismo gemido extraño que la despertó.

帐篷,鬣狗还发出那种奇怪的叫声,她就是给那种叫声惊醒的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dicen también que hay dos tipos de motivación: la motivación intrínseca y la motivación extrínseca.

他们还说有两种类型的动机:内在动机和动机。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un metanálisis de 128 estudios examinó los efectos de las recompensas extrínsecas sobre la motivación intrínseca.

对 128 项研究进行的荟萃分析考察了奖励对内动机的影响。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El suministro a granel de azúcar, aceites y harinas se almacena en Silos gigantes fuera de la fábrica.

大量供应的糖、油和面粉储存工厂的巨大筒仓中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un sonido que hizo que Diana, quien aguardaba silenciosa y ansiosamente fuera de la cocina, suspirara aliviada.

这声音让厨房默默焦急等待的戴安娜松了口气。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco antes de cerrar, cuando ya había caído el sol, la silueta de la Bernarda se recortó tras el mostrador.

太阳下山后,就打烊前不久,贝尔纳达的身影出现橱窗

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Tenéis que analizar cada frase que queráis decir y tenéis que pensar si estáis dentro o fuera de la acción.

你们要分析想说的每一句话,必须思考你是动作中还是动作

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Algunas lecciones las aprenderá a la fuerza y otras tantas por métodos más tradicionales, muchas veces fuera del horario de clases.

有一些课程是社会强加给孩子们的,而另一些往往是通过更加传统的方式,课堂进行。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando estudiamos cómo nos motivamos para aprender, desarrollarnos y tener éxito, podemos identificar dos fuerzas contrarias: las extrínsecas y las intrínsecas.

当我们研究如何激励自己学习、发展和成功时,我们可以识别出两种相反的力量:的和内在的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enkidu vivía fuera de los muros de la ciudad, donde reinaba el caos y merodeaban animales salvajes, invasores y espíritus malignos.

恩启都生活城墙,那里一片混乱,野兽、入侵者和恶灵横行。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Además de este extraño giro profesional, empezó a mostrarse públicamente con una actitud agresiva y distante, y un aspecto físico bastante desmejorado.

除了这个奇怪的职业方向调整,他开始公众面前变得具有攻击性和疏离,他的外表也变得衰颓。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Por qué le damos tanto peso a la investigación de lo exterior y tan poco peso a la investigación de lo interior?

为什么我们如此重视的考察,而如此轻视内在的考察呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Degradar a un niño basándose en su apariencia probablemente solo servirá para aumentar su inseguridad física, y le hará preocuparse y avergonzarse de su imagen corporal.

凭借孩子的外表来贬低他可能只会增加他对身体的不安,让他对自己的形象感到担忧和羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS calcula que más de 10.000 enfermos y heridos necesitan tratamiento fuera de la franja y pide que se establezcan corredores médicos urgentemente.

世界卫生组织估计,有超过一万名伤病员需要区域接受治疗,并呼吁紧急建立医疗走廊。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si bien la mayoría de las recompensas socavan significativamente nuestro interés intrínseco, la retroalimentación positiva, que es un motivador extrínseco, nos inspira a seguir adelante.

虽然大多数奖励会严重破坏我们的内在兴趣,但积极的反馈是一种的激励因素,激励我们继续前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写, 密友, 密约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接