有奖纠错
| 划词

Se halla en consideración la posibilidad de prohibir la contratación de mujeres embarazadas para trabajos nocturnos.

正在研究关于禁止让孕妇工作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.

不得雇用不满18岁的个人从事工作、加班和在假期工作。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, se están investigando nuevos ataques contra civiles que supuestamente ocurrieron en Ntulamamba en la noche del 9 de julio.

与此同时,对于7月9日在恩图拉-马姆巴平民又遭袭击的报告正在进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的女工不得被安排工作。

评价该例句:好评差评指正

La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.

《劳动法》还禁止雇用18岁以下的个人从事工作、加班和假期工作。

评价该例句:好评差评指正

Dichos derribos tienen lugar principalmente durante la noche y sus moradores reciben el aviso de trasladar sus posesiones con sólo unos minutos de antelación13.

这种拆毁多半在进行,民只有几分钟的时自己的物品。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军的行动,尤其强行闯入住家的行动,引民的抗议。

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Murata, provincia de Kayanza, las FNL al parecer robaron ganado y quemaron dos casas en la noche del 16 de octubre.

据报告在10月16日,民解在卡杨扎省Murata县劫走牲口,烧毁两栋住房。

评价该例句:好评差评指正

Esos regímenes incluían toques de queda nocturnos, estrictas restricciones a la circulación de personas y mercancías, y frecuentes operaciones de registro dentro de las zonas afectadas.

这些关闭包括宵禁,严格禁止工作人员和货物流动,在该地区内经常进行搜索行动。

评价该例句:好评差评指正

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察随意开枪的情形。

评价该例句:好评差评指正

Esta pena aumenta si dos personas o más cometen el acto ilícito, o si tiene lugar en una zona donde hay personas reunidas o durante la noche en una zona habitada.

如非法行动属两人或两人以上所为并在人群聚集地区或住区生,则将加重处罚。

评价该例句:好评差评指正

Estas penas aumentan si el acto ilícito lo cometen dos o más personas, o si tiene lugar en una zona donde hay personas reunidas o durante la noche en una zona habitada.

如非法行动属两人或两人以上所为并在人群聚集地区或住区生,则将加重处罚。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

禁止雇用妇女从事工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求的劳动,或者社会事务与劳工部的决定中所规定的任何工作。

评价该例句:好评差评指正

Después la MONUC aumentó sus operaciones nocturnas alrededor de Kanyola, pero se observó un resurgimiento de la violencia en el territorio de Walungu, incluso ataques nocturnos y secuestros de civiles, presuntamente hechos por Rastas.

,联刚特派团增强卡尼奥拉周边地区的作业,但瓦伦古县仍有暴力事件生,包括攻击和绑架平民等,据称系拉斯塔成员所为。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la mayor intensidad de las operaciones militares de la MONUC, elementos no identificados atacaron, la noche del 9 de julio, la aldea de Ntulamamba, 75 kilómetros al oeste de Bukavu en Kivu del Sur.

虽然联刚特派团加紧开展军事行动,但7月9日,身份不明人员袭击南基伍的布卡武以西75公里处的恩图拉曼巴村。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 114 y siguientes de la Ley de Empleo reglamentan el horario laboral, establecen el máximo de las horas de trabajo y determinan la remuneración que corresponde por trabajar de noche o de día (artículo 121).

《就业法》第114条及以下数条规定工作时并设定上限,还规定和白天工作的薪酬标准 (《就业法》第121条)。

评价该例句:好评差评指正

La primera incursión habría tenido lugar en las aldeas de Sula y Bala Farak, a 60 kilómetros al este de Geneina, en la noche del 4 al 5 de marzo, causando la muerte de al menos un civil.

第一个据称的攻击生在杰奈纳以东60公里的Sula和Bala Farak村,时3月4日至5日,据报导至少造成一名平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Estado Parte había adoptado medidas legislativas en relación con el trabajo de los niños por cuenta propia y la realización de trabajos ligeros, trabajos peligrosos y trabajos nocturnos, y sobre la tipificación como delito del trabajo infantil.

此外,针对自营职业儿童和从事轻体力劳动、危险工作和工作的儿童等问题,该缔约国也采取种种立法措施,并将雇用童工视为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos de actividades financiadas en el contexto de este programa incluyen el patrullaje nocturno de las comunidades, programas para jóvenes en situación de riesgo, iniciativas de apoyo a los delincuentes después de su liberación y apoyo a los presos.

在该方案下所资助的活动包括社区巡逻、高危险群青年方案、罪犯释放前支助和囚犯支助计划等。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el curso de la noche un terrorista de Hamas se acercó a la frontera entre Israel y Egipto con la intención de colocar y hacer detonar un artefacto explosivo que tenía como blanco a las Fuerzas de Defensa Israelíes.

除此之外,一名哈马斯恐怖分子还在接近以色列与埃及之的边界,企图安放和引爆针对以色列国防军的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松, 使放在中间, 使非军事化, 使肥沃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Las vigilias siguieron iluminando la noche.

夜间游行继续照亮着黑夜。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Llevas seis horas conduciendo de noche.

你已经夜间行驶六个小时了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los gatos domésticos, por ejemplo, son cazadores nocturnos con pupilas alargadas verticalmente.

例如,家猫是夜间狩猎者,瞳孔垂直拉长。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Ya en septiembre en algunas regiones llegan a estar bajo cero por la noche.

九月份,部分地区的夜间温度已经降至零下。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Perdiéndose en el oscuro camino de la noche.

它们渐渐地消失夜间漆黑的道路上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Se habla de la guestia, una procesión nocturna de almas en pena.

有关于“guestia”的故事,是一种哀悼亡魂的夜间游行。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Lo excitaba cualquier ruido en la madera de la casa durante la noche.

夜间,房子里但凡有一点儿响声都会让他兴奋。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Hablaban de noche o cuando los cogía el mal tiempo.

他们夜间说话来着,要不,碰到坏天气,被暴风雨困上的时候。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sin embargo, al estar tan activo durante la noche, también consume muchas de tus reservas de energía.

但是,大脑夜间活跃,也会消耗很多你储存的能量。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Habrá sido el hambre, llevándolo a la desesperación, o habrá sido algo que lo asusto en la noche?

敢情饥饿使它不顾死活了,还是夜间被什么东西吓着了?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El amanecer; la mañana; el mediodía y la noche, siempre los mismos; pero con la diferencia del aire.

那儿的黎明、早晨、中午和夜间都完全相同,只是风有所不同。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea: durante la noche es cuando se forman los aprendizajes de lo que vivimos durante el día.

或者说,夜间我们会巩固白天所学的东西。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Sí, sí, pero durante la noche no encontramos nada. Y recién estamos al mediodía, y tampoco.

是的,但夜间,我们什么也没找到。接下来到中午,也还是一无所获。

评价该例句:好评差评指正

Eran las algas amarillas del Golfo -el sargazo- las que habían producido tanta fosforescencia de noche.

正是这种黄色的果囊马尾藻夜间发出很强的磷光。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara más sus veladas a fin de un mayor suplemento.

不过,这并不妨碍卡希姆延长夜间加班的时间,他必须赚得更多的收入。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Afuera, el limpio aire de la noche despegó de Pedro Páramo la imagen de Susana San Juan.

门外那新鲜的夜间的空气使佩德罗·巴拉莫摆脱了苏萨娜·圣胡安的形象。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es una palabra comúnmente usada, especialmente en contextos donde las actividades nocturnas son una parte importante de la cultura.

这是一个常用词,尤其是夜间活动是文化重要组成部分的语境中。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al contrario, algunos trasnochadores de paso se sumaban al coro, y en el vecindario se abrían ventanas para aplaudir.

相反,一些夜间外出的路会加入到合唱中,而附近的居民则打开窗户鼓掌喝彩。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Horacio Traveller son guardias nocturnos y Talita farmaceuta, en ese lugubre lugar Horacio comienza padecer fuertes delirios de persecución.

奥拉西奥和特拉维勒是夜间保安,塔丽妲是药剂师,那个阴森的地方,奥拉西奥开始患有强烈的被害妄想症。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

2 Y habló Dios á Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí.

2 夜间,神异象中对以色列说,雅各。雅各。他说,我这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使改为俗用, 使改习惯, 使改邪归正, 使钙化, 使感到惊骇, 使感到闷热, 使感到难过, 使感到疲倦, 使感到讨厌, 使感到厌恶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接