有奖纠错
| 划词

Ya no rige esa ley.

那项法律已经失效.

评价该例句:好评差评指正

La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.

“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。

评价该例句:好评差评指正

Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.

市场失效的另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.

同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规定的条约在武装冲突期间并不失效

评价该例句:好评差评指正

¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?

* 是否有机制监测个别许可证的有效期限和(或)失效日期?

评价该例句:好评差评指正

Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.

卢旺达要求证明持有“已失效的卢旺达登记证件”的三架飞机。

评价该例句:好评差评指正

Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.

为可持续管理提供资金的一个重要特点是须处理市场失效的问

评价该例句:好评差评指正

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。

评价该例句:好评差评指正

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效

评价该例句:好评差评指正

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问

评价该例句:好评差评指正

Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".

,第17段说,“各国应采取一切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有效寿命的实际和可靠的限制应符合技术附件一第2节……”。

评价该例句:好评差评指正

Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.

其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协定已失效,为欧洲联盟的条所取代。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。

评价该例句:好评差评指正

Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.

俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)的新技术。

评价该例句:好评差评指正

La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.

大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效

评价该例句:好评差评指正

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发的可转让运输单证不止一份正本的,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效

评价该例句:好评差评指正

El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.

保存可以确保发明人以外的个人为了测试或实验的目的、或为了在专利失效后进行商业利用的目的获取微生物。

评价该例句:好评差评指正

El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.

检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动失效”期,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。

评价该例句:好评差评指正

Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.

在爆发冲突并随之出现平民的苦难后,表明预防措施已经失效,这时就须迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.

禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故, 细棍, 细横线, 细活, 细火药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Son principios que no pierden nunca vigencia por el paso de los años.

这些都是经年累月未失效原则。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pasado ese tiempo pierde su efectividad.

超过这个失效了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando las levaduras mueren, la fermentación se detiene y el nivel de alcohol se equilibra.

酵母失效后,发酵过程也终止了, 酒精浓度便随之稳定。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Solo Google emplea a 80.000 personas a tiempo completo, por lo que cientos de miles quedarían sin trabajo.

仅仅谷歌家公司就雇佣了80000名全职员工,因此,假如网络失效,数万人将失去生计。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

(i) El polígrafo falla con frecuencia.

(i) 测谎仪经常失效

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El proceso en juego aquí no es que las capacidades humanas particulares, como el intelecto, fallen repentinamente.

这里起作用过程并不是人类特定能力,例如智力, 突然失效

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Es decir, sin esas lanzas el virus está perdido, no podría entrar a nuestras células y por lo tanto no podría hacernos daño.

也就是说,没有这些突起病毒就会失效,就无法进入我们细胞,也就无法对我们产生危害。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es una técnica que funciona especialmente bien con los intelectuales, pero a diferencia de " La Lista" , cuando te la sabes deja de ser efectiva.

招对付知识分子最管用,但与前面拉单子不同,知道了,失效了。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

La razón por la que tuviste alucinaciones fue debido al calor corporal, aunque el antídoto tiene alto efecto si la temperatura de tu cuerpo aumenta, pierde su efecto.

看到幻觉原因是体内高热,虽然解毒剂是随体温升高而起效,这次还是失效了。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Y esta combinación entre altísima tasa de contagios y niveles bajos de vacunación puede dar lugar a nuevas variantes que escapen a la efectividad de las vacunas de las que disponemos.

印度高感染率和低水平疫苗接种可能会导致出现更多使目前疫苗失效新变种。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fermina Daza y Florentino Ariza estuvieron protegidos los tres primeros días por la suave primavera del mirador cerrado, pero cuando racionaron la leña y empezó a fallar el sistema de refrigeración, el Camarote Presidencial se convirtió en una cafetera de vapor.

费尔米纳·达萨和弗洛伦蒂诺·阿里萨在头三天受到关闭视点温和春天保护,但当柴火被配给并且制冷系统开始失效,总统舱变成了个蒸汽咖啡壶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细密画家, 细磨机, 细木工, 细木工活, 细目, 细嫩, 细腻, 细腻的表演, 细腻的描写, 细片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接