有奖纠错
| 划词

Sin embargo, ese derecho no es aplicable a los empleados domésticos que viven en la casa de sus patrones, ya que no se han modificado las reglamentaciones al respecto.

规定对于住在雇主家的佣和并不适用,相关持不变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


押宝, 押标金, 押当, 押队, 押行李, 押解, 押金, 押款, 押送, 押头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Una doncella corrió a la ventana y la abrió de par en par.

一个女仆匆忙走过去把窗户猛地推开。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la calle Garay, la sirvienta me dijo que tuviera la bondad de esperar.

到了加拉伊街,女仆请我稍候。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las criadas se quedan comentando sus palabras de colores.

女仆们还在评议着她留下那些丰富多采谈话。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Sabe usted por qué fue? ¡Acababa de servir un vaso de agua a don Lucas!

知道是为吗?这位女仆刚刚给卢卡斯先生送了一杯水!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Podemos ver una lechera que vierte serenamente un tazón de leche, pero esa leche no es para nosotros.

我们可以看到女仆缓缓倒出牛奶,但牛奶不是给我们

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Puede que yo sea una simple criada, pero sé lo que es la vergüenza.Quizá más que tú.

可能我只是个普通女仆 但是我知道羞耻是许比你更清楚。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Pensó que sería la doncella de su madre, que iba con frecuencia a trabajar a esa habitación.

想着那是母亲女仆在那儿,她有候把自己工作拿到那里去做。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Después de largo rato, la sirvienta entreabrió la vidriera: —No están las señoras.

等了很久,女仆才推开了窗子,对他说:“太太和小姐都不在家。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las criadas, que son una de la Friseta, otra del Monturrio, otra de los Hornos, la oyen embobadas.

那些女仆,一个是佛里塞塔来,一个是蒙都里奥来,还有一个是奥尔诺斯来

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Puede que yo sea una simple criada, pero sé lo que es la vergüenza.

我可能是一个简单女仆,但我知道是羞耻。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una infanta bien vestida rechaza un vaso de agua de una criada, mientras que un enano se burla de un perro.

一位衣着光鲜公主拒绝了女仆一杯水,而一个侏儒在嘲笑一只狗。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La palabra " Menegilda" encontraréis la acepción, ya en desuso, eso sí, de criada de servicio.

“Menegilda” 这个词你会发现已经废弃意思,是女仆

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Entonces Abraham oró á Dios; y Dios sanó á Abimelech y á su mujer, y á sus siervas, y parieron.

17 亚伯拉罕祷告神,神医好了亚比米勒和他妻子,并他女仆,她们便能生育。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella, con poca vergüenza y mucha desenvoltura, le respondió que sí pasaban.

女仆不好意思,大大方方地说已经超越了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Muy contento, el joven acepta, aunque se sugiere que el trato se hizo para tapar los amoríos del arcipreste con la muchacha.

拉撒路高兴地答应了,不过有人认为这笔交易是为了遮掩大主教和女仆私情。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La criada que le llevaba el café se asustó de su semblante de muerto.

给他送咖啡女仆被他那张死气沉沉脸吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mal estáis con las dueñas, Sancho amigo -dijo la Duquesa-: mucho os vais tras la opinión del boticario toledano.

“你对女仆们太过分了,桑乔朋友。”公爵夫人说,“你太偏信药剂师话了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sería algún villano -dijo doña Rodríguez, la dueña-; que si él fuera hidalgo y bien nacido, él las pusiera sobre el cuerno de la luna.

“他大概是个乡巴佬吧。”女佣唐娜罗德里格斯说,“如果他是个绅士,有教养,会把女仆们捧上天。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Habían trascurrido dos semanas de silencio, cuando una de las muchachas del servicio la despertó de la siesta con un susurro de alarma.

两周沉默过去了,一名女仆用惊恐低语声将她从午睡中叫醒。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella la llamó al dormitorio, como siempre que quería hablar sin ser oída por las criadas, y le pidió repetir sus recriminaciones.

她把她叫进卧室,像她每次想说话又不想被女仆听到那样,并要求她重复一遍她指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鸭嘴兽, , 牙病, 牙槽, 牙碜, 牙齿, 牙齿打战, 牙齿的, 牙齿咬得格格响, 牙床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接