有奖纠错
| 划词

Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.

我妈妈从来的年纪,甚至对的孩子也说。

评价该例句:好评差评指正

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

的健康状态为借口谋求所需。

评价该例句:好评差评指正

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

感到完全被工作束缚了,无法休假。

评价该例句:好评差评指正

Después de tantos años, no reconoció a su hermano.

过了这么多年没有认出的弟弟。

评价该例句:好评差评指正

Sentó al niño en su falda .

把孩子放在的怀里.

评价该例句:好评差评指正

Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.

觉得由于一次失败的婚姻而被的大家庭所遗弃。

评价该例句:好评差评指正

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

总是注意的体形,于是越来越胖。

评价该例句:好评差评指正

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

保留字和未嫁时的姓氏”。

评价该例句:好评差评指正

Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.

的父母有的公司,致力于国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰的组织,我们也相信增强实力包括妇女有权选择的宗教。

评价该例句:好评差评指正

Ella se calentó cerca del fuego.

在火边让暖和起来。

评价该例句:好评差评指正

Creó una fundación con su nombre.

创立了字命的基金会。

评价该例句:好评差评指正

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

义开立银行账户并自由存取资金。”

评价该例句:好评差评指正

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

义开立银行账户并自由存取资金。”

评价该例句:好评差评指正

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使变成需赡养的寡妇,而能在的娘家也受欢迎,并且维持生活的来源很少。

评价该例句:好评差评指正

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被视为高于国内法的。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,发现陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, conserva su nombre y su apellido, y tiene libertad para administrar sus finanzas y disponer de ellas, celebrar contratos y obtener préstamos, así como efectuar cualquier transacción legal.

同样,保留的姓,并且自由地管理和处置其财产,自由地签订合同和取得贷款,及进行一切合法的交易。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que el expediente sea entregado a un fiscal competente (el Fiscal de la Corte Penal Internacional), que lo utilizará en la forma en que estime conveniente a los efectos de sus investigaciones.

委员会建议将该档案移交给主管检察官(国际刑事法院检察官),他()将根据调查工作的需要使用该材料。

评价该例句:好评差评指正

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所被开除,根据的说法,是由更复杂原因引起的,起因并只是穿戴宗教衣饰或由于要求在校内遮盖面部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


思索, 思索者, 思维, 思维能力, 思乡, 思想, 思想方法, 思想家, 思想内容, 思想偏狭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Y ella misma es la esencia de la delicadeza.

自己就是一个极为敏感的人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ella misma nos contaba esta anécdota con un profesor.

自己还给我们讲述了和一位教师的往事。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Parecía más preocupada por Pascual que por ella misma, ya lo conoces.

看上去关心帕斯卡更胜于关心自己

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Debe de estar en su propio domicilio.

一定在自己的屋子。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¡No es verdad! Entró ella sola desde los páramos.

才没有呢,是自己从荒来的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En casa, ella misma planta hierbas en el jardín.

在家自己在花园种植物。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La Bernarda había dicho que Barceló estaba fuera de la ciudad por asuntos de negocios.

贝尔纳达说过,巴塞罗到生意,自己今天休假。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Ella entra muy a tu honra y suya, y esto te lo prometo.

我向你保证,到我家来,你是很体面的,自己也很体面。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ella tiene sus propias cartas que repartir.

自己的信件要送。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca la hemos visto comprarse un vestido.

我们从来没有看见自己买裙子。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Ella extendió la mano, se acercó a él y posó los labios secos en su oído.

于是伸出双手,把他拉到自己的身边,把干嘴唇靠近他的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Harry miró el rostro de la mujer, que estaba entre el fuego y él.

他瞅着坐在自己身边和篝火之间。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El elogio que Darcy les tributaba a ella y a su hermana no le pasó inadvertido.

至于他对自己和对姐姐的恭维,也不是无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

他沉浸在对自己的深深同情之中。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Ella cuenta que ha tenido dieciocho novios y tres maridos.

自己过18段恋爱,有过3任丈夫。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Va a ir a los páramos ella sola?

现在要自己去中折谷?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Se ha considerado " una trapecista que salta sin red" .

认为自己是“没有保护网的空中飞人”。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Sí, un día podrá ponerse los zapatos ella sola.

没错,会有一天,自己把鞋子穿上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque rechazó el papel ya que no consideraba que la actuación fuera lo suyo.

不过拒绝了这个角色,因为认为自己不适合演戏。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al verse tan sola, sintió miedo y lloró hasta el amanecer.

看到自己独自一人,感到害怕,一直哭到了黎明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斯堪的纳维亚, 斯堪的纳维亚半岛, 斯堪的纳维亚半岛的, 斯堪的纳维亚的, 斯拉夫的, 斯拉夫民族, 斯拉夫人, 斯拉夫人的, 斯拉夫语, 斯拉夫族的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接