有奖纠错
| 划词

Esta ciudad tiene fama de hospitalaria.

这个城市以好客闻名。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo chino es acogedor.

中国人民很好客

评价该例句:好评差评指正

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

泰国人的友好和好客使泰国以“微”闻名。

评价该例句:好评差评指正

Me complace dar la bienvenida a un grupo de personas tan notables a la hospitalaria tierra de Kazajstán.

我很高欢迎这个非有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.

我借此机会感谢海地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolor de oídos, dolora, dolorense, dolorido, dolorirse, Dolorosa, dolorosamente, doloroso, dolosamente, doloso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Acompáñanos en este recorrido por una de las ciudades más acogedoras de España.

和我们起游览西班牙最热情好客的城市

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Y como buen barrio madrileño, también me gusta pasármelo bien.

作为好客的马德里街区,我喜欢享受生活。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, su sentido caribe de la hospitalidad se impuso sobre sus prejuicios.

但是,加勒比人热情好客的天性使她克制住了偏见。

评价该例句:好评差评指正
世界

También Bogotá se hará notar gracias a su gran variedad de museos, historia y hospitalidad.

波哥大将因其丰富的博物馆、历史和热情好客而引人注目。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, hubo cambios radicales en el tradicional sentido de hospitalidad, porque entonces era Fernanda quien imponía sus leyes.

而传统的好客精神发生了根本的文化,因为现在权力转到了菲兰达千里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si te invitan a unirse a una sobremesa, no dudes en aceptar; es una señal de hospitalidad y amistad.

如果你被邀加入餐后闲聊,不要犹豫,这是热情好客和友谊的象征。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Abusaron de su hospitalidad por esa bondad suya de no querer ofenderlos ni de malquistarse con ninguno.

她平时殷勤好客,不肯得罪人,不肯招人厌,这些优良品性反被人们滥用了。’

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vosotros sabéis mejor que nadie que somos una comunidad abierta y acogedora, donde convivís y os habéis integrado plenamente.

你们比任何人都清楚,马德里是个开放且好客的大区,在这里,你们与他人和睦相处并完全融入。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

De Chile, país de tradiciones hospitalarias, ha huido un millón de personas: el 10 por ciento de su población.

智利本是好客国,居有百分十的人口——百万人亡命天涯。

评价该例句:好评差评指正
世界

Nuestra alma es inquebrantable, porque sabemos cuidar a los amigos; nuestra hospitalidad es legendaria porque abrimos las puertas al mundo.

我们拥有百折不挠的灵魂,我们会照顾朋友,我们向世界敞开大门,我们的热情好客广为人知。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pensé que era el licor y, además, quería ser hospitalaria.

我以为是酒的原因,而且,我想表现得好客

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero es una dama muy hospitalaria y nos trató regiamente.

但她是位非常热情好客的女士,对待我们非常有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, servir café se considera un gesto de hospitalidad, así que se ofrece a todos los huéspedes tanto en las casas como en los hoteles.

此外,提供咖啡被认为是好客的举动,所以所有旅店都有提供,包括家庭旅店和酒店。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Miguel Otero Silva, que además de buen escritor era un anfitrión espléndido y un comedor refinado, nos esperaba con un almuerzo de nunca olvidar.

米格尔·奥特罗·席尔瓦不仅是位优秀的作家,还是位热情好客的主人,以及精益求精的美食家。他招待我们的午餐令人终生难忘。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sí que en esta casa todo es cortesía y buen comedimiento; pero para los vencidos el bien se vuelve en mal y el mal en peor.

这儿原先是热情好客的地方,可是,对战败的人连好地方变坏了,坏地方就变得更糟糕了。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y es verdad que para nosotros los españoles, por ejemplo, el pan no solo representa un alimento, una comida, sino que también es un símbolo de hospitalidad.

的确,对我们西班牙人来说,面包不仅是种食物、顿饭,还是热情好客的象征。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El prestigio de su desmandada voracidad, de su inmensa capacidad de despilfarro, de su hospitalidad sin precedente, rebasó los límites de la ciénaga y atrajo a los glotones mejor calificados del litoral.

奥雷连诺第二难以思议的暴食,他那空前未闻的挥霍,他那无比的好客精神,这种名声传出了沼泽地带,引起了著名暴食者们的注意。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Agradecido con la hospitalidad de Aureliano Segundo, el señor Brown le abrió a Meme las puertas de su casa y la invitó a los bailes de los sábados, que eran los únicos en que los gringos alternaban con los nativos.

为了感谢奥雷连诺第二的好客精神,布劳恩先生向梅梅敞开了自己的家、邀她参加礼拜大的跳舞晚会,这是外国人和本地人混在起的唯场合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


domeñar, domesticable, domésticamente, domesticar, domesticidad, doméstico, domestiquez, domiciliación de pagos, domiciliado, domiciliar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接