有奖纠错
| 划词

La fe y los buenos actos pueden traernos liberación y una vida de goces incluso en este mundo.

虔诚与善行可带来解脱与美好生活,甚至在现世生活中。

评价该例句:好评差评指正

Tal como la Carta de las Naciones Unidas fue escrita para las generaciones venideras, nuestro programa actual trata de dar a quienes vendrán después de nosotros una oportunidad para construir vidas mejores.

正如《联合国宪章》是为后代而写,我们目前议程也是为了给我们接班创造更美好生机会。

评价该例句:好评差评指正

Deben respetarse los derechos de los profesionales de la salud y su deseo de tratar de conseguir una vida mejor, dadas las limitaciones y las demandas de la crisis de la salud pública mundial.

考虑到全球公共卫生危机状况和需求,医务工作者权利和他们向往美好生愿望应当得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechamos esta oportunidad para reafirmar, como se acordó en el marco de la Declaración del Milenio, que debemos lograr los objetivos de desarrollo del Milenio a fin de lograr mejores condiciones de vida para toda la humanidad.

我们按照《千年宣言》框架所商定那样,借此机会重申我们必须现千年发展目标,以为全类创造更美好生活。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no todo ese comercio clandestino está a cargo de organizaciones delictivas complejas, queda claro que en muchos casos las redes y organizaciones delictivas explotan brutalmente el deseo de las personas de lograr una vida mejor en otro país.

虽然并不是所有偷运移民活动都是由组织严密犯罪组织,但是很显然,在许多案件中犯罪网络和组织无情地利用了们到别处寻求更美好生愿望。

评价该例句:好评差评指正

Para nosotros, el reto será cómo podemos actuar colectivamente, basándonos en un compromiso político sólido a todos los niveles, a fin de satisfacer las necesidades de los países desarrollados y en desarrollo con el objeto de mejorar la vida de todos.

对我们挑战将是如何在所有各级坚定政治承诺基础上采取集体行动,解决发达与欠发达两者需要,为全类创造更美好生活。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, la necesidad de mejorar la seguridad no se restringe a la seguridad vital, sino que abarca también el bienestar general de los iraquíes y sus perspectivas de una vida mejor en lo relativo a las condiciones de vida básicas, el empleo y los servicios públicos.

同样,加强安全需要不仅局限于生命安全,而且也涵盖伊拉克普遍福祉及其享有基本生活条件、就业和公共服务而过更美好生前景。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, resulta hoy evidente que, habida cuenta de la revolución mundial de la información, debería ser posible que las preocupaciones internas y las consideraciones de seguridad y de política exterior interactuaran de manera positiva en el proceso de creación de una vida mejor para todos.

我们认为,现已非常清楚,由于全球信息革命,国关切和外交政策与安全考虑在为所有创造更美好生过程中进行积极互动,是应该能够做到

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que el diálogo entre las civilizaciones debe ser un proceso continuo y que, en el contexto internacional actual, no es una alternativa sino un imperativo como un instrumento fructífero y eficaz para fomentar el desarrollo con el fin de alcanzar una vida mejor para todos.

我们确信不同文明对话应是持续进程,在当前国际环境下,它不是选项,而是种必需,是促进发展、使所有过上更美好生可靠而有效手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


栖枝, 桤木, 桤木林, , 凄惨, 凄惨的, 凄楚, 凄楚的, 凄怆, 凄风苦雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2019年1月合集

La lucha reside en materializar la anhelación del pueblo hacia una vida mejor.

实现人民对美好生活的向往。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Éste fue el primer escalón que yo subí para alcanzar la buena vida.

这是我迈向美好生活的第一步。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Mi buena vida, mi lector, no duró mucho.

我的美好生活,我的读者,并没有持续太久。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

Para satisfacer las nuevas expectativas del pueblo de llevar una vida mejor, hemos de ofrecerle abundantes alimentos espirituales.

满足人民过上美好生活的新期待,必须提供丰富的精神食粮。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

El objetivo invariable de la lucha de nuestro Partido es conducir al pueblo en la creación de una vida mejor.

带领人民创造美好生活,是我们党始终渝的奋斗目标。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Lo que exigieron fue que se subiera el precio de los pasajes y así la buseta seguía siendo un buen negocio.

他们的要求是提高车票的价格,从而使公共汽车继续成一门好生意。

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选合集

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la unión y conducción del pueblo chino en la lucha incesante por una vida mejor.

以史鉴、开创未来,必须团结带领中国人民好生活而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Mantengamos la firmeza y el apoyo político para ayudar y defender a las víctimas y concienciemos a toda la sociedad contra esa violencia, criminal y cobarde, que degrada nuestra convivencia.

我们要保持政治上坚定的支持,去帮助和保护那些性别暴力的受害者,我们要让整个西班牙社会都站起来,和这种破坏我们美好生活的,懦夫的犯罪行径做斗

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

En este momento, todavía están trabajando diligentemente repartidores de paquetes, operarios de limpieza, taxistas y miles de millones de trabajadores. Tenemos que dar las gracias a estos creadores y defensores de una vida mejor.

这个时候,快递小哥、环卫工人、出租车司机以及千千万万的劳动者,还辛勤工作,我们要感谢这些美好生活的创造者、守护者。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

Debemos persistir en tomar los pequeños asuntos de las masas populares como grandes cometidos y trabajar partiendo de los asuntos que les preocupan y los que les satisfacen, conduciéndolas en la creación constante de una vida mejor.

我们要坚持把人民群众的小事当作自己的大事,从人民群众关心的事情做起,从让人民群众满意的事情做起,带领人民创造美好生活!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


期刊保管室, 期刊阅览室, 期满, 期票, 期望, 期望的, 期限, 期中假期, , 欺负,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接