有奖纠错
| 划词

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

各市政当局拥有向提供卫生事宜咨询的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Visitar prostíbulos es considerado una actividad natural de los hombres, siempre y cuando tengan suficiente dinero.

只要男子有足够的钱,他们去被认为是很自然的活动。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, los empresarios necesitan tener un permiso para administrar su negocio en el sector de la prostitución.

换言之,经营者需要获得经营的执照。

评价该例句:好评差评指正

Los municipios establecen las condiciones en que se autoriza el funcionamiento de un burdel en su esfera jurisdiccional.

市政当局为允许在其境内经营规定了各种条件。

评价该例句:好评差评指正

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于禁令仍然生效的时期。

评价该例句:好评差评指正

Todavía hay que determinar las nuevas relaciones de empleo entre los empresarios con negocios de prostitución y las prostitutas.

经营者之间的新型雇用关系仍有待于确定。

评价该例句:好评差评指正

Los estonios prefieren sancionar a la prostituta (el 39%) o suprimir las restricciones actuales y legalizar los prostíbulos (el 40%).

爱沙尼亚人更愿意处罚(39%)或废止目前的限制,使合法化(40%)。

评价该例句:好评差评指正

La derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles ha servido para mejorar la situación de las prostitutas de varias maneras.

禁令在许多方面提高了的地位。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente las personas encargadas de los prostíbulos pertenecen a organizaciones delictivas permanentes bien organizadas que suelen utilizar distintos tipos de negocios como pantalla.

经营的人通常是组织周密的犯罪组织的成员。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el negocio de la prostitución no tiene por qué influir negativamente en las condiciones de trabajo o de vida de un barrio.

例如,不能对其社区的工作生活环境造成不良影响。

评价该例句:好评差评指正

La reglamentación municipal contribuye al establecimiento de normas relativas a la seguridad, la higiene y las condiciones de trabajo en el negocio de la prostitución.

市政管理规定通过制定与内部安全、卫生工作条件有关的规则起到促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Se ha hecho especial hincapié en la detección de los prostíbulos, los ejes viales, los bares y los hoteles para hacer un censo de las prostitutas.

工作重点特别应放在确定的位置、主干道、酒吧酒店上,以便进行普查。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de la actitud de la mujer demuestra que ésta no ve riesgos sociales en el aumento de la prostitución y la creciente red de prostíbulos.

对妇态度的分析显示,妇并没有在卖淫的扩大网络的增加中看到社会危机。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.

如果卖淫仍然合法(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、老板其他罪犯。

评价该例句:好评差评指正

21 de 1980, que prohíbe el mantenimiento de burdeles, el proxenetismo, la solicitación, la explotación de la prostitución como medio de vida y la reducción de la mujer a la condición de esclavitud para fines sexuales.

该法禁止开办、嫖拉客、以卖淫为生为性目的奴役妇

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres no comprenden que el rápido aumento del número de prostíbulos y de todas las formas de prostitución en Estonia representa una grave amenaza para muchas jóvenes que podrían ser víctimas del mercado del sexo, en permanente aumento.

没有认识到在爱沙尼亚,的快速发展与一切形式的卖淫对许多可能卷入日益扩大的性市场的年轻妇来说是一个严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kurnaz (Turquía) dice que se supervisa cuidadosamente la salud de las prostitutas que trabajan en burdeles y que se las somete con frecuencia a pruebas para averiguar si tienen enfermedades de transmisión sexual como medida de protección.

Kurnaz先生(土耳其)说,在工作的的健康状况受到密切监测,作为一种保护措施,她们经常接受性传播疾病的检查。

评价该例句:好评差评指正

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设的管理规定涉及到实际规模规划(例如工作场所的最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)卫生。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la antedicha evaluación de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles no indica que el hecho de que la Ley (de empleo) de los extranjeros sea inaplicable haya generado un desplazamiento de la prostitución hacia el circuito ilegal.

但是,关于禁令的上述评价并没有表明《外国公民(就业)法》无法适用这一事实已经导致转向非法渠道。

评价该例句:好评差评指正

Hay muestras del amplio apoyo de la población en general, del propio sector de la prostitución y de diversas organizaciones que trabajan en el sector en procura de alcanzar los objetivos que se pretende conseguir con la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles.

有证据表明,这一做法得到普通民众、卖淫部门本身在这一部门致力于实现禁令的目标的各种组织的广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜宇, 杜仲胶, 杜撰, , 肚肠, 肚带, 肚儿, 肚量, 肚皮, 肚脐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Catorce. El tango se originó en los burdeles que rodeaban Buenos Aires y tenía influencias africanas, europeas y nativas.

十四、探戈起源于布宜诺艾利周围,受到非洲、欧洲和美洲本地影响。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Se comenzó a bailar en los burdeles, en el puerto.

他们开始在港口里跳舞。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La palaba quilombo pasó al Río de la Plata primero con sentido de prostíbulo y luego como lío o desorden.

Quilombo 这个词传到拉普拉塔河流域后,意思,后来演变成了混乱或无序。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

El resultado de uno de esos experimentos fue Las señoritas de Aviñón, el prostíbulo más famoso de la historia del arte.

其探索成果之一就是《亚威农少女》。亚威农是艺术史上最著名

评价该例句:好评差评指正
张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar y yo, con mi hermano Luis Enrique y Cristo Bedoya, nos fuimos para la casa de misericordias de María Alejandrina Cervantes.

我和圣地亚哥·纳塞尔,还有我兄弟路易·里盖和克里托·贝多亚,去了马利亚·阿莱汉德里娜·塞万提

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Se cuenta que en Potosí habían construido hasta sesenta templos y que proliferaban a la vez los casinos y las casas de prostitución.

据说在波多西人们已经建了多达70座寺庙,同时广为兴盛是赌场

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nos habla de sus trabajos pasados, muy  variopintos; maquilladora de Drag Queens, o madame en un prostíbulo, e incluso se intuye  que pudo haber sido prostituta.

他向我们讲述了他过去作品,非常多样;变装皇后化妆师,或者夫人,甚至直觉地认为她可能是一名女。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En el último salón abierto del desmantelado barrio de tolerancia un conjunto de acordeones tocaba los cantos de Rafael Escalona, el sobrino del obispo, heredero de los secretos de Francisco el Hombre.

在荒芜区里,在最后一个完好无损沙龙里,几个拉手风琴正在演奏弗兰西科人秘密继承者———个主教侄女——拉法埃尔·埃卡洛娜歌曲。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me di entonces cuenta de que estaba ante un burdel, pero ya era demasiado tarde para hacerme pasar por una nativa desgastada: la pareja estaba a tan sólo unos pasos de mí.

我这才发现这是一家,但已经太迟了,来不及重新假装成一个年迈摩尔老太太,时这两个人离我仅几步之遥。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A partir de entonces, ambos dedicaron sus esfuerzos a los negocios más diversos, todos con una estrella más bien famélica cuyos parcos réditos había invertido él convenientemente en jarana, burdeles y copazos de Fundador.

他们做过各种各样生意,但大多数利润微薄,而那一点儿可怜收人也都被他拿到酒馆、挥霍掉了。

评价该例句:好评差评指正
张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Había nacido y crecido aquí, y aquí vivía, en una casa de puertas abiertas con varios cuartos de alquiler y un enorme patio de baile con calabazos de luz comprados en los bazares chinos de Paramaribo.

她生在这里,长在这里,生活在这里,所谓" 这里" 就是指她办一所公开,有几间供租用房子。还有一个供跳舞用大庭院,那儿悬吊着从帕拉玛里波中国人店铺里买来形如大圆瓜灯笼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度假别墅, 度假者, 度量, 度量衡, 度量衡的原基, 度蜜月, 度命, 度日, 度日如年, 度数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接