Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场幸的姻,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成姻关系,姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的姻仍然幸福美满。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
姻状响职业保障。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫姻问题。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫姻的习。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫姻童的故事。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因姻状有关。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据姻任何一方的申请判决姻无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这一规定适用于公证姻和习惯法姻以及其他关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对姻住所的权利授予健在的一方。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,姻双方可以处置他们的共同财产。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的姻关系具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是依照父母的姻状决定的。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情下才可缔结姻。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que el matrimonio te haga sentar la cabeza.
我希望可以让你规矩一点。
Al tiempo se casó por tercera vez.
之后她开始了三。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最后甚至到了考虑的阶。
Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.
在几个月的争吵后,她解除了自己的。
Lo que al final determinó su conducta fue el peso de su lealtad conyugal.
出于的忠诚,最后她妥协了。
El matrimonio se fue distanciando a lo largo de los años, con infidelidades por ambas partes.
多年来,逐渐破裂,双方都有外遇。
Me lo figuro, porque está encantada con este matrimonio.
我想象得到 因为她这场很高兴。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为人道的两经历,是她的身体残疾和她的。
El matrimonio y la familia están prohibidos, al igual que la educación a través de los libros.
和家庭成为禁忌,同时书本教育也被禁止。
Fue hijo del segundo matrimonio del hacendado Federico García Rodríguez.
是地主费德里科·加西亚·罗德里二中生下的儿子。
Él la acompañó durante sus primeros éxitos literarios y tenían un matrimonio aparentemente feliz y estable.
他陪伴她获得了早期的文学成就,他们的看似幸福稳定。
La felicidad en el matrimonio es sólo cuestión de suerte.
生活是否幸福,完全是个机会问题。
Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.
为此,结成了神圣的,这种关系至死才能解除。
Y mi mujer se fue con el jodido consultor matrimonial que contrate para salvar... mi matriMONIO.. .
还有我老婆,跟那个我雇来的咨询师混蛋,跑了??
Fue el único rastro que dejó en el que fuera su hogar de casada por cinco horas.
那是她留在那个只过了五小时生活的家中的惟一的东西。
Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.
她奢侈的生活、能给她带来更高社会地位的的向往,一切都像我自己心灵上的烂疮一样凸现出来。
Precisamente por eso, por mucha aversión que ambos tuvieran al matrimonio, pensaron que lo responsable era probar.
尽管两人都有一种恐惧感,但又都觉得负责的做法是尝试一下。
En 2018, el matrimonio de Harry y Meghan fue visto como una señal de modernización de la monarquía.
在2018年,哈里和梅根的被视为君主专制(英国王室)现代化的标志。
Piense en la evolución de la igualdad en el matrimonio.
想想平等的演变。
Ustedes dos hicieron lo que pudieron con proyectar ese matrimonio, pero su realización depende de otros.
你们姐妹俩费尽了心思筹划这,成功不成功可要看别人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释