有奖纠错
| 划词

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他学派

评价该例句:好评差评指正

Santo Tomás de Aquino es el más grande filósofo de la escuela escolástica.

圣托马斯阿奎那是经院学派最伟大哲学家。

评价该例句:好评差评指正

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在兼性?”

评价该例句:好评差评指正

La segunda escuela de pensamiento se centra en la compatibilidad del tratado con la política nacional durante el conflicto armado.

第二个学派关注重点是条约同武装冲突中国家政策间性。

评价该例句:好评差评指正

Quienes apoyan la escuela de la compatibilidad alegan que puede “completar la intención de las partes, cuando esa intención no sea fácilmente discernible”.

学派主张,兼学派方法可“在不易确定缔约方意图时加以补充。”

评价该例句:好评差评指正

La escuela de la compatibilidad ha sido examinada detalladamente en varios casos estadounidenses bien conocidos sobre el efecto de los conflictos armados en los tratados.

在美国若干涉及武装冲突对条约影响著名案例中,兼学派得到了认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

El régimen sucesorio de la escuela hanafita incorporado en la legislación se aplica a los drusos únicamente si el testamento es nulo o si el presunto testador fallece sin dejar testamento.

哈纳非特法学派法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无况下才适用于德鲁兹教派。

评价该例句:好评差评指正

Esta escuela surgió de la insatisfacción con la escuela de intención ante la falta de disposiciones expresas sobre la intención, junto con las dificultades inherentes a inferir la intención de las partes.

这一学派出现,是由于人们对意图学派不满,因为后者缺乏对意图明文规定,且在推断缔约方意图时也存在固有困难。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la escuela de intención sostiene que el efecto de los conflictos armados en los tratados debe determinarse por la intención —expresa o implícita— de las partes en esos tratados.

首先,意图学派主张,武装冲突对条约影响应由缔约方对条约(明示或默示)意图来决定。

评价该例句:好评差评指正

A primera vista, esta escuela parece ser diametralmente opuesta a la opinión tradicional de que la guerra da por terminados ipso facto los tratados; sin embargo, tras examinar las numerosas excepciones a cada opinión, no parecen diferir éstas radicalmente.

乍一看,这一学派观点同认为战争事实上终止条约传统观点截然相反;但仔细研究每一观点许多例外况就会发现,二者之间区别其实并不大。

评价该例句:好评差评指正

Los talleres recomendaron, pues, que se retirara la reserva, de conformidad con la autorizada opinión de juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita, según la cual la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y al reivindicar este derecho lo adquiere.

因此,这些研讨会提议撤消保留,哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法学派法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行选择权作为合同条件加以规定,在这种况下,她们享有这项权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过户, 过户凭证, 过活, 过火, 过激, 过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Es tiempo imprevisible, tiempo de Bergson, no duro tiempo del Islam o del Pórtico.

它是无法预见,柏格森,不是伊斯兰教或者芝诺学派僵硬

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero Camus rechazó su escuela de pensamiento.

但加缪拒绝了他学派

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La filosofía dominante era la de Aristóteles, cuyos textos habían llegado a Europa a través de los centros de enseñanza árabes.

主流哲学是亚里士多德哲学,他章通过阿拉伯学派来到了欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para entender sus ideas, imaginemos  que Dewey reaparece en el mundo moderno con la misión de implementar  sus teorías en una escuela conservadora.

为了理解他想法,让我们想象杜出现在现代世界,肩负着在保守派学派中实施他理论使命。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La escuela pitagórica también desarrolló una teoría matemática de la música basada en la relación entre las longitudes de las cuerdas y las notas que producen.

毕达哥拉斯学派还根据弦长度与其产生音符之关系发展了音乐数学理论。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mucho de lo que estudiaban los pitagóricos lo aprendieron de las matemáticas de Babilonia, incluyendo el famoso Teorema de Pitágoras, que al parecer, además de los babilonios, también conocían los chinos.

毕达哥拉斯学派研究大部分内容都是从巴比伦数学中学到,包括著名毕达哥拉斯定理,显然中国人和巴比伦人都知道该定理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过量服用, 过路, 过路的, 过路费, 过路人, 过虑, 过滤, 过滤袋, 过滤器, 过门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接