有奖纠错
| 划词

El PNUD debe reafirmar su determinación de incorporar la perspectiva de género en todos los niveles, teniendo en cuenta que su función es independiente y a la vez complementaria a la del UNIFEM, como promotor del adelanto de la mujer y fuente de nuevos criterios para su potenciación y para alcanzar la igualdad entre los géneros.

开发必须重申致力于在各级落实社会性别主流化,同时考虑到其作用与发基金的作用互为独立而互补,发基金是女的代言者,是增强女能力和促进两性平等的新举措的孵化器。

评价该例句:好评差评指正

La complejidad de estas cuestiones, que están relacionadas entre sí, exige el diseño y la aplicación de políticas eficaces y el desarrollo de un conjunto coherente de instituciones de apoyo especializadas encargadas de estimular y promover el desarrollo, tales como centros o dependencias de desarrollo empresarial, incubadoras y parques tecnológicos, así como sistemas empresariales locales basados en agrupaciones, redes y alianzas de PYME en el seno del sector privado.

这些相互关联的问题十分复杂,需要设和实施有效的政策并建立一套统一的专门支助机激和促进发展,如企业发展机/中心、孵化器/技术园区及建立在中小企业集群、网络和私营部门伙伴关系基础上的地方商业系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿根廷野生动物档案

Se alternan así durante dos meses, hasta que el huevo eclosiona.

轮流进行两个月,直到蛋孵化出幼雏。

评价该例句:好评差评指正

Los camaleones jóvenes pueden cazar desde el momento en que salen del cascarón.

5. 年轻的色龙从孵化的那刻起就可以捕食。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero los OVOVIVÍPAROS son los que el embrión crece en un huevo dentro del vientre de su madre hasta su eclosión.

卵胎生动物(ovovivíparos)是指胚胎在母体子宫内的卵中生长,直到孵化

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

El proceso de incubación en el que la hembra se sienta sobre los huevos para mantenerlos calientes dura cerca de 2 semanas.

蓝鸟孵蛋的过程就是鸟妈妈坐在蛋上,帮它保暖,孵化期为两周。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Durante el tiempo de gestación son intervenidos por medio de técnicas como la alteración de los niveles de oxígeno y la inoculación de drogas.

孵化期间,会通过改氧气浓度和接种药物等技术进行干预。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero por otra parte, a los expertos también les preocupa que un país tan densamente poblado pueda resultar en una " incubadora perfecta de mutaciones" del virus.

方面,专家也担心这样个人口稠密的国家可能会个 " 完美的病毒孵化器" 。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Ya era tiempo de sobra para que naciesen los patitos, pero se demoraban tanto, que la mamá comenzaba a perder la paciencia, pues casi nadie venía a visitarla.

来有足够的时间让小鸭子孵化,但他花了这么长时间,鸭妈妈开始失去耐心,因为几乎没有人来看她。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez que las larvas nacen, ya sea dentro de un túnel, una pelota o un excremento, consumen el estiércol hasta llegar a pupa por el proceso de metamorfosis y luego escarabajo adulto.

在通道、粪球或粪块之内,旦幼虫孵化出来, 会以粪便为食,直至蛹,之后发育年屎壳郎。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

" El Estado mundial" . En la primera parte se nos presenta el director del Centro de Incubación y Condicionamiento de Londres, quien explica el funcionamiento del Estado mundial a un grupo de estudiantes.

“世界国”:在第部分中,我将认识伦敦孵化及控中心主管,他正在向群学生解释世界国是如何运作的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音, 播音员, 播种, 播种机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接