有奖纠错
| 划词

Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.

这种念头老是缠着他,使他不能

评价该例句:好评差评指正

Su alma no encuentra reposo.

他灵魂得不到

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, la razón de ser de las Naciones Unidas es promover la paz y la tranquilidad mundial.

第四,联合国存在目是促进全球和平和

评价该例句:好评差评指正

La justicia reconoce el derecho de todos a la tranquilidad, a la paz y a una vida digna.

公正承认人人有权、和平和有尊严生活。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取切可能步骤维护,防止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego es la paz y la tranquilidad en Asia, África, América Latina y Europa.

这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲和平和

评价该例句:好评差评指正

Reitero que la tranquilidad y la paz sostenible sólo pueden fundarse en la justicia y la espiritualidad.

重申,可持续与和平只能建立在公正和崇高精础上。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在派平静和国也定会迎来个充满希望新时代。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner nuestro empeño en lograr una tranquilidad y paz sostenible basada en la justicia y la espiritualidad.

们必须努力在公正和崇高精础上实现可持续与和平。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, la situación general de seguridad siguió siendo frágil, marcada por una atmósfera de tensa calma.

在本报告所述期间,总全局势仍然非常脆弱,平静大气氛中存在着不

评价该例句:好评差评指正

La inversión extranjera aumenta, la estabilidad política, la calma social y la seguridad están garantizadas, y las condiciones de vida del pueblo mejoran continuadamente.

外国投资也在增加,政治稳定、社会全得到保证,人民生活条件不断改善。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional tiene la responsabilidad moral de mejorar la vida en nuestro planeta y de fomentar la paz y la tranquilidad para sus habitantes.

国际社会在道义上有责任改善地球上生活,为其居民促进和平与

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, mi nación insta a otras naciones y gobiernos a avanzar hacia una paz y una tranquilidad duraderas que tengan como base la justicia y la espiritualidad.

今天,国呼吁其他国家和政府寻求建筑在正义和精信仰之上持久与和平。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí de la Franja de Gaza y el que los palestinos consiguieran que ese período fuera tranquilo suscita la esperanza de que se reactive el proceso.

以色列撤出加沙地带,巴勒斯坦人在此期间成功确保,这曾唤起重开政治进程希望。

评价该例句:好评差评指正

El discurso de la nación iraní se centra en el respeto de los derechos humanos y en la búsqueda de tranquilidad, paz, justicia y desarrollo para todos mediante el monoteísmo.

伊朗主张强调尊重人权利,用论追求人人、和平、公正和发展。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, estamos abiertos a toda negociación encaminada a restaurar la calma y hallar soluciones de conformidad con los tratados internacionales y los derechos relacionados con la inmigración.

们就自己而言愿意进行任何谈判,以便根据国际条约和有关移民各项权利,恢复并找出解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Existen pruebas de que los palestinos realmente se esfuerzan por mantener la calma y de que los israelíes están decididos a no reaccionar de forma desmedida a los incidentes aislados.

有证据表明巴勒斯坦方面为维护作出了认真努力,以色列方面也决心不对孤立事件作出过度反应。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que un orden sostenible —en el que florezcan la paz y la tranquilidad— sólo puede materializarse si tiene como base los dos pilares de la justicia y la espiritualidad.

们认为,只有在正义和精信仰两大础上才能建成种可持续秩序,让和平与得以繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Cabe encomiar al Gobierno de Transición por crear las condiciones de seguridad necesarias para que prevalezca la calma, y a los partidos políticos por su actitud positiva hacia este acontecimiento.

赞扬过渡政府创造了实现平静所必需全条件,并赞扬各政党对这事件采取积极态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franquear, franqueniáceo, franqueo, franqueza, franquía, franquicia, franquiciador, franquismo, fraque, frasca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

¡Que el mundo entero sea pacífico, bello, feliz y tranquilo!

祝愿世界和平美好、幸福安宁

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces el éxito es lo que a ti te dé esa serenidad.

所以成功是给你安宁的东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No por eso la paz había llegado a sus almas.

但是,他们的心灵并未因此而得到安宁

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El color azul simboliza la paz y la tranquilidad, y es el color más popular.

蓝色象征着和平与安宁,是最受欢迎的颜色。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Torné a alejarme, y hace un mes regresé, bien tranquilizado ya, y en paz.

一个月前我回来时,我的心情已经十分平静和安宁了。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Y trabajaremos de manera incansable para llevar paz y tranquilidad a cada rincón de Colombia.

此外,我们将不懈力,为哥伦比亚的每个角和平与安宁

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Cuando se hace presencia, todo a su alrededor está colmado de una atmósfera de tranquilidad y armonía. Es el fénix.

她出现时,万物笼罩在安宁祥和的氛围中。这就是凤。

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

La paz, la tranquilidad y el aire fresco de la naturaleza son incomparables.

大自然的平静、安宁和清新的空气是无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El pueblo chino está dispuesto a crear, junto con los diversos pueblos de todo el mundo, un hermoso futuro de mayor prosperidad y armonía para la humanidad.

中国民愿同各国民一道,共同开辟类更加繁荣、更加安宁的美好未来。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Estas fiestas han estado perturbando el sueño y la paz de Manuel durante mucho tiempo, y es hora de que se haga algo al respecto.

很长一段时间以来, 这些派对一直在扰乱曼纽尔的睡眠和安宁,是时候采取一些措施了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero a medida que aumentaban y se hacían más claras, iba tomando conciencia de que había en su vida un fantasma atravesado que no le dejaba un instante de paz.

但随着它们越来越多、越来越清晰,他意识到自己的生活中有一个鬼魂出没,让他一刻也不得安宁

评价该例句:好评差评指正
讲精选

En la Argentina, el intento de asesinar a la Vicepresidenta no sólo afectó la tranquilidad pública; también buscó alterar una virtuosa construcción colectiva que - el año entrante - cumplirá cuatro décadas de vida.

在阿根廷,刺杀副总统的预谋不仅影响了公众的安宁;这一行为还试图扰乱一种良性的集体结构——明年,将是该制度的四十周年。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞讲合集

Con confianza en nuestro país, en una España que conozco bien, valiente y abierta al mundo: la España que busca la serenidad, la paz, la tranquilidad; la España responsable, creativa, vital y solidaria.

对西班牙充满信心,对一个我熟悉的、勇敢的、向世界开放的西班牙充满信心:追求宁静、和平与安宁的西班牙;负责任、有创造力、有活力、团结一致的西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se quedó allí hasta el anochecer, gozando de la paz y tranquilidad del lugar; el murmullo de los álamos era cual una suave y gentil conversación con la hierba que crecía libremente entre las tumbas.

他在那里一直待到夜幕降临,享受着这里的安宁安宁。杨树的呢喃声,就像是在与坟墓间自由生长的小草进行轻柔而温柔的对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接