Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.
一位官员确认了那份文件。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他撤换前政府好几个重要官员的职务。
Los funcionarios afganos ya han comenzado este proceso.
阿富汗官员已经开始这一进程。
Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.
一些国家官员协助该科护送证人。
Se realizaron varias entrevistas con funcionarios del Gobierno.
对政府官员作了七。
Los funcionarios de inmigración vigilan las entradas de Palau de personas sospechosas.
移民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Oficiales de aduanas inspeccionan todos los contenedores antes de su embarque.
海关官员在装货之前检查所有的货柜。
En este sentido, la capacitación de los funcionarios de aduanas es crucial.
此,海关官员的培训工作十分关键。
El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同丹麦官员澄清了某些事项。
Tan pronto como recibamos esas comunicaciones, pasaremos al proceso de elección de esas dos funcionarias.
收到,将着手选举这两名官员。
Con arreglo al nuevo sistema son funcionarios políticos.
在新制度下,他属于政治任命官员。
Un amplio cuerpo de normas y reglamentaciones rige la conducta de los funcionarios del Gobierno.
有一套管理政府官员行的广泛规则和条例。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几对他实施了严重肉体伤害。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于控制话内容。
Además, el 30% de los altos funcionarios del Gobierno son mujeres.
此外,30%的政府高级官员是女性。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换无济于事。
Algunos funcionarios (militares) gubernamentales fueron entrevistados exhaustivamente.
对一些政府(军事)官员进行了长时间。
El proyecto de plan se presentará en una reunión de funcionarios superiores para su aprobación.
计划草案将提交给高级官员会议,待其认可。
Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.
他随对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉罪名认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, respecto a esto, los funcionarios no tienen muy buena fama en España.
因此,在这件事上,西班牙的官员名声不很好。
Volvía a comportarse con la cortesía propia de un oficial de la ONU.
他又恢合国官员那副彬彬有礼的表情。
Unos documentos de esa índole no pueden pasar inadvertidos para ningún funcionario -dijo el coronel.
" 没有哪个官员会忽略掉这样一份文件," 上校说。
Pero a los altos cargos militares aquella situación parecía resultarles indiferente.
但军方官员似乎对这种情况漠不关心。
Dos funcionarios de esa agencia de la ONU están actualmente destinados en la central.
该合国机构的两名官员目前驻扎在该工厂。
El funcionario pidió que haya mecanismos para mayor financiamiento de naciones de ingresos medios.
该官员要求建立为中等收入国家提供更多资金的机制。
Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.
这位官员补充道, 这将大大提高透明度。
Ahora Daniel es funcionario de la Secretaría de Trabajo en la provincia argentina de Salta.
现在丹尼尔阿根廷萨尔塔省劳工部的一名官员。
Fue hijo de un funcionario británico.
他一位英国官员的儿子。
Alberto Fernández no iría, aunque enviaría a funcionarios de su gabinete.
阿尔贝托·费尔南德斯 (Alberto Fernández) 不会去, 尽管他会派出内阁官员。
Un poco antes de las tres corrió el rumor de que el tren oficial no llegaría hasta el día siguiente.
三点钟之前有人传说,载着政府官员的列车最早明天才能到达。
Los bulderos eran funcionarios que servían a la Iglesia católica, vendían bulas que eran documentos que absolvían a los pecadores.
为天主教会服务的官员,他们出售圣谕,这赦免罪人的文件。
Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.
他稳定经济,管理庞大的官僚机构,并制止牧师和官员的腐败。
Durante su visita, la Alta Comisionada tiene previsto reunirse con varios funcionarios de alto nivel nacionales y locales.
在访问期间,高级专员计划会见一些国家和地方高级官员。
" La única que sabe contra quién voy a competir es Cristina Kirchner" , dijo la funcionaria.
“唯一知道我要与谁竞争的人克里斯蒂娜基什内尔, ” 这位官员说。
El tren de las cinco y treinta ha llegado y ha partido hace media hora —contestó el rudo funcionario—.
“五点三十分的火车半小时前就到站,”粗鲁的官员回答道。
El experto se reunirá con funcionarios del Gobierno y autoridades legislativas, así como con jueces, fiscales y abogados.
专家将与政府官员和立法当局、以及法官、检察官和律师会面。
Lo que produjo en el Sombrerero tal ataque de temblor que las botas se le salieron de los pies.
在爱丽丝和睡鼠说话的时候,王后的眼睛始终盯着帽匠,当睡鼠转到法庭的 那边,她就对一位官员说:" 把上次音乐会上唱歌人的名单给我," 听到这话, 这个可怜的帽匠吓得发抖,甚至把两只鞋子也抖下来。
La primera reunión entre los funcionarios nacionales y los mandatarios provinciales está prevista para este viernes en la Casa Rosada.
国家官员和省领导人之间的第一次会议定于本周五在卡萨罗萨达举行。
Cuando volvió lo hizo acompañado de un hombre muy alto, de rasgos europeos e impecablemente vestido, que parecía ostentar algún cargo importante.
很快,他带一个人进来,欧洲面孔,个子很高,衣着整洁,像一位高级官员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释